O Z N A N I L O
»PRAVA VERA BODI VAM LUČ, MATERNI JEZIK PA KLJUČ
DO ZVELIČAVNE OMIKE« (Anton M.
Slomšek).
__________________________________________
SVETI
VLADIMIR
MONTREAL
3470
Boul. St. Joseph Est Montreal, QC, H1X 1W6, 514-254-8286
Pristava
(farma): L’Epiphanie, QC., J5X 2M5
www.brezmadezna.com/montreal/index.htm
ŠT. 52 SVETA DRUŽINA 27. december, 2020
1. berilo: Dedič bo tvoj lastni sin.
Odpev: GOSPOD SE SPOMINJA SVOJE ZAVEZE.
2. berilo: Abrahamova, Sarina in Izakova vera.
Aleluja. Velikokrat in na mnogo načinov je Bog
nekoč govoril očetom po prerokih, v teh dneh pa nam je spregovoril po Sinu. Aleluja.
Evangelij: Otrok je rastel in bil vedno bolj poln modrosti.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Abram, a name which means “father figure”, is told his
name is to be Abraham, which means “father of a great nation”.
Abraham is extolled as the example of great faith,
trusting in God, even when what he expected appeared to be the opposite what
God promised.
Jesus’ parents present him in the Temple to fulfil
what the Law required. Jesus is revealed as the Saviour.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobot, 6pm: + Boris Madon; n. Z. Madon
Nedelja, 9am: + Jožef Magjar; n. druž. J. Magyar
Poned., + Alojz Starič; n. druž. Starič
Torek, + Jožef Jaklin; n. druž. Š. Hozjan
Sreda, + Jožef Smodiš; obl., n. druž. A. Smodiš
Četrtek, 6pm: v zahvalo in za dobrotnike
Petek, 9am: + Alojz Starič; n. T. Zadravec
Sobota, 9am: + Rajko Oblak; n. druž. F. Tkalec
6pm: + Ivanka Madon; n. Z. Madon
Nedelja, 8:30: + Alojz Starič; n. druž. Starič
3. 1.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SILVESTROVO in NOVO LETO: – Bliža se zadnji dan v tem letu. Zvečer zadnjega dneva v letu
se bomo Bogu zahvalili z daritvijo svete maše in ga prosili za blagoslov. - »Naj
vam da po bogastvu svojega veličastva, da se po njegovem Duhu močno utrdite v
notranjem človeku. Naj Kristus po veri prebiva v vaših srcih« (Ef 3,16.17). – “I
pray that, according to the riches of his glory, he may grant that you may be
strengthened in your inner being with power through his Spirit, and that Christ
may dwell in your hearts through faith” (Eph 3, 16.17).
– Nov začetek, nova priložnsot in Božji dar je leto 2021. Slovenski
pregovor pravi: “Z Bogom začni vsako delo, da bo blagoslov imelo.” Zahvala Bogu
na silvestrovo zvečer bo prošnja za blagoslov in Božje varstvo v letu 2021.
Nedelja, 27. december: – Nazareška družina ali Sveta družina: Jezus, Marija in Jožef je
po verskem običaju izpolnila svojo dolžnost in Bogu izkazala hvaležnost z
obiskom svetišča, templja.
Jezusa, čeprav je bil Božji Sin,
sta ga Jožef in Marija darovala, posvetila Bogu in ga odkupila s posebnim darom
ter tako izpolnila, kar je določala postava.
Pravični mož Simeon je napovedal
Mariji, da bo trpela, da bo meč prebodel njeno srce. Gotovo je Marija v svojem
srcu tudi glede trpljenja Bogu govorila: Zgodi se tvoja volja.
Sveta družina je zgled in
priprošnja krščanskim družinam, da bi izpolnjevale Božjo voljo, da bi rade
hodile v cerkev in skupno molile, kar bo utrjevalo medsebojno ljubezen,
spoštovanje in zvestobo.
“As laid down in the law of Moses and the Lord.” This
is a kind of refrain repeated several times. Luke’s Gospel. In this event are
mixes two prescriptions without making any distinction. The purification of the
mother was to take place forty days after the birth. Until then, the woman
could not approach sacred places, and the ceremony was accompanied by the gift
of a small animal. But the consecration of the first-born was considered a kind
of "ransom" in memory of the saving action of God when He liberated
the Israelites from slavery in Egypt... A sword will pierce: in general
these words are interpreted as meaning that Mary will suffer. We need to see
Mary the Mother as a symbol of Israel. Simeon feels the drama of his people who
will be deeply in the future… The story of the suffering Messiah will be
painful for all, even for the mother. One does not follow the new light of the
whole world without paying the cost, and without being always born again from
on high.
Ko posnemamo pastirje, se
tudi mi duhovno podamo proti Betlehemu, kjer je Marija v hlevu dala na svet
Dete, »ker – kot pravi sveti Luka – v prenočišču zanju ni bilo prostora« (Lk
2,7). Božič je postal vsesplošen praznik in tudi kdor ne veruje, zazna
očaranost tega dogodka. Kristjan pa ve, da je božič odločilen dogodek, trajni
ogenj, ki ga je Bog prižgal na svetu in se ga ne more zamenjati z
kratkotrajnimi stvarmi. Pomembno je, da se ga ne omeji na zgolj čustveni ali
potrošniški praznik. Papež Frančišek
Dragi župljani in
župljanke! Iskreno se vam zahvalim za voščila, molitve, pomoč, sodelovanje in
tudi dar, ki ste ga namenili za cerkev ali pa osebno meni. Bog vam naj obilo
poplača vašo dobroto in vas osrečuje in blagoslavlja tudi v prihodnje! - župnik
ZAHVALA – V spomin na rajno
Barbaro Čeh darovali: J. Hozjan: $100.00; M. Prša: $50.00; M. Zadravec: $40.00
za našo cerkev. Bog povrni!
– Druž. I. Gjerek darovala ob praznikih $200.00 za našo cerkev. Bog povrni!
25.
12. 2020 B O Ž I Č 25. december, 2020
POLNOČ. : 1.
berilo: Sin nam je dan.
Odpev: DANES SE NAM JE RODIL ODREŠENIK.
2. berilo: Vsem ljudem se je razodela Božja milost.
Aleluja. Oznanjam vam veliko veselje. Danes se
nam je rodil Odrešenik, ki je Kristus, Gospod. Aleluja.
Evangelij: Danes se nam je rodil Odrešenik.
BOŽIČ : 1. berilo: Vsi konci zemlje
bodo videli, kako naš Bog rešuje.
Odpev: VSA ZEMLJA JE VIDELA BOŽJE ODREŠENJE.
2. berilo: Bog nam je spregovoril po Sinu.
Aleluja. Zasvetil nam je posvečeni dan, ljudstva,
pridite počastit Gospoda; danes je namreč zasijala velika luč po vsej zemlji. Aleluja.
Evangelij: Beseda je meso postala in se naselila med nami.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
MIDNIGHT: The prophet promises that the child soon to be born will
bring peace.
The writer looks forward to the second coming of
Christ in glory.
Jesus was born in Bethlehem and the news was first
revealed to the shepherds.
CHRISTMAS: The Good News of God’s salvation
is meant for all people
God’s word reaches its climax and fulfilment in the
person of God’s Son.
Gospel presents a vision of the enfleshment of God’s
Word.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Četrtek, 6pm: ++ rev. Andrej Prebil in Stanko Boljka
8pm: ++ Jožef, Rozalija Časar; n. R. Seliskar
Petek, 8:30pm: ++ Štefan, Ana Kular; n. druž. F. Rogan
10am: + Martin Hozjan; n. A. Hozjan
Sobota, 10am: ++ Štefan J., H. in B.; n. druž. S. Horvat
6pm: + Boris Madon; n. Z. Madon
Nedelja, 9am: + Jožef Magjar; n. druž. J. Magyar
27. 12.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
Ko nas same in “naš svet
zagrinja tema, in vendar vemo, da ljubezen premaga zlo, zahvaljujoč njemu, ki
prihaja, čigar vrnitev v Božji slavi pričakujemo. Bog je prišel med nas, ker
nas ljubi. Vladavina ljubezni je nasprotje nasilja. Moli, da bodo ljudje blage
volje in tudi vsi drugi spoznali to ljubezen, ki je v detetu Jezusu prišla v
Betlehem.” – br. Paul
Tudi če bomo letos kaj pogrešali in bo zaradi omejitev pri
naših praznovanjih kaj manjkalo, naj ne manjkajo jaslice in naj ne zmanjka
ljubezni. Blagoslovljen božič vsem!
Božič, 25. december: – Jezusovo rojstvo, praznik. Globok ali zelo velik je pomen
današnjega praznika: rojstvo božjega Sina. Negov prihod na svet predstavi
bogoslužje z božjo besedo, opevajo ga božične pesmi, očem in čustvom jo
približajo jaslice. Skrivnost božičnega praznika je razodetje božje neskončne
ljubezni do nas ljudi. Vsemogočni večni Bog je v skrivnosti božičnega praznika
prišel na svet kot nebogljeno dete. Tako je zaživel naše človeško življenje.
Jezus večna Božja Beseda in »prava luč, ki razsvetljuje vsakega človeka,« se je
naselil na svetu in biva med nami in želi biti gost naših src, našega
življenja.
V svetih dneh se potrudimo, da bo
močneje zaživela Božja ljubezen v medsebojnih odnosih, da se bo uresničevalo
pravo veselje, ljubezen, mir, dobrota in pravičnost kljub sedanjim posebnim
razmeram. Božja usmiljena ljubezen ne pozna nobenih omejitev.
“Duhovno bogat božič in blagoslovljeno novo leto 2021 voščimo
še zlasti vsem bolnim tistim, ki ne morete v polnodti uživati osrečujoče
radosti življenja – tudi
vsem rojakom po svetu jn vsem ljudem dobre volje” – Slovenski
škofj
»O jaslice borne,
lesene, pa vendar ste srečne tako! Saj čisto do vas se sklonilo nocoj je
dobrotno nebo... Marijino srečo ste zrle, njen v Dete zamaknjen obraz. Ko
uspavanko prvo je pela, ljubeči ste slišali glas.«
Naj vas osrečuje veselo sporočilo božičnega
usmiljenja in naj veselje, sreča, milost in blagoslov Novorojenega Odrešenika.
Naj bo z vami vsemi Božji blagoslov za svete praznike in skozi vse dni v novem
letu 2021.
Franc Letonja
CM
župnik
Članice in člani
cerkvenega odbora želijo župljanom in rojakom blagoslov, veselje, mir, zdravje
in veselje božičnih praznikov, ki vas naj spremlja vse dni v letu 2021!
26. 12.: Sv. Štefan – ime pomeni »krona« ali »venec«. Štefan, katerega god danes obhajamo, je prvi, ki si je v Cerkvi prislužil krono mučeništva. Bil je mož poln vere in Svetega Duha. Z godom sv. Štefana so povezani običaji; je zavetnik zidarjev, tesarjev, kletarjev, krojačev, tkalecev, konjarjev in kočijažev. Na štefanovo mnogokje blagoslavljajo konje in živino.
Št. 51 4. ADVENTNA NEDELJA 20.
december, 2020
1. berilo: Davidovo kraljestvo bo večno.
Odpev: GOSPODOVE MILOSTI BOM NA VEKE OPEVAL.
2. berilo: Skrivnosti, od večnih časov zamolčane, so zdaj
razodete.
Aleluja. Glej, dekla sem Gospodova, zgodi se mi
po tvoji besedi. Aleluja.
Evangelij: Glej, spočela boš in rodila sina.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Having overcome his enemies, David wonders if he now
needs to build a house for the ark of God. God, however, has different ideas of
greatness.
Paul the apostle explains that the mystery which has
puzzled generations of seekers of truth has now been resolved.
Mary is a meek and humble servant of the Lord, but
she is also strong and courageous young woman.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: ++ starši Madon; n. druž. H. M. Hoffmann
Nedelja, 9am: + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
Poned., 8am: + Vili Godina; n. druž. I, Kreslin
+
Vera Horvat; n. druž. Horvat
Torek, + Alojz Starič; n. druž. Starič
Sreda, 9am: ++ Jožef, Rozalija Časar; n. druž. J.
Časar
6pm: ++ rev. Janez Jeretina in Ivan Jan
Četrtek, 6pm: ++ rev. Andrej Prebil in Stanko Boljka
8pm: ++ Jožef, Rozalija Časar; n. R. Seliskar
Petek, 8:30pm: ++ Štefan, Ana Kular; n. druž. F. Rogan
10am: + Martin Hozjan; n. A. Hozjan
Sobota, 10am: ++ Štefan J., H. in B.; n. druž. S. Horvat
6pm: + Boris Madon; n. Z. Madon
Nedelja, 9am: + Jožef Magjar; n. druž. J. Magyar
27. 12.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
Zdrava, milosti
polna, Gospod je s teboj, blagoslovljena si med ženami!
Nedelja, 20. december: – Marija je bila presenečena in tudi prestrašena ob obisku
Božjega poslanca nadangela Gabrijela!
Angel ji je mirno in jasno
povedal, da jo je Bog sam izbral, da bo postala mati tistega, ki bo “odrešil
svoje ljudstvo”, ki je bil napovedan in pričakovan – Jezus, Sin živega Boga.
Ker je Marija verovala in zaupala Bogu, čeprav ni razumela, kako se bo vse to
zgodilo, je odgovorila: “Zgodi se mi po tvoji besedi.” S tem odgovorom je
Marija sprejela Božji načrt. Skrivnost izpolnitve te obljube bomo obhajali na
božič – rojstvo Jezusa.
Jezus večni Bog ans je odrešil s
skrivnostjo križa. Odrešenje se je začelo uresničevati z njegovim prihodom na
svet. Za nas se uresniče naše odrešenje, ko Jezus pride v naše srce. Zato nas
Cerkev v adventu nabi in nagovarja, naj pripravimo pot za Gospoda, da se milost
odrešenja uresničevala za nas in v nas.
Let it happen… God’s choice is worthy of acceptance, but
requires the deep silence of one’s whole being, let it happen to me… Mary knows
that she is not the protagonist, but the servant of the divine will; she
belongs to the group of servants that Jesus will call friends: a servant does
not know what his master does, but friends do know. Whatsoever I have heard
from my Father I have revealed to you. The shadow of the Spirit that covers the
tent of the presence on such a beautiful creature for her availability, will
whisper the mysterious secrets of the Eternal. And the times that go on tracing
new ways of grace will come to their peak when the Son of God will see the
light of an infinitely small space for his power, the space of limitation and
contingency. Mary, first cradle of the ineffable Word, first embrace of the
coming light, has no other treasure than her humility, a hollow that receives
the fullness, smallness that is called infinite, limited love that demands the
embrace of the infinite.
Papež Frančišek k Jezusu v
Nasvetejšem: “Častim te v zakramentu tvoje ljubezni, evharistiji. Želim te
prejeti v svoje ubogo bivališče, ki ti ga ponuja moje srce. V pričakovanju sreče
zakramentalnega obhajila te hočem imeti vsaj v duhu. Pridi k meni, moj Jezus,
da bom jaz prišel k tebi. Naj tvoja ljubezen vname vse moje bitje, tako za
življenje kot za smrt. Verujem vate, upam vate, ljubim te.«
Papež Benedikt XVI: “S pogledom vere
se ponovno zazrimo v Marijo in Jožefa, ki pričakujeta Jezusovo rojstvo. Od
njiju se naučimo skrivnosti zbranosti, da bomo lahko okušali veselje božiča.
Pripravimo se, da bomo z vero sprejeli Odrešenika, ki prihaja, da bo z nami.”
Za udeležbo pri maši polnočnice: 24. decembra ob 6 in 8 uri zvečer ter na božič ob 8:30 in 10 uri dopoldan se prijavite, da boste imeli zagotovljen proctor! Pokličite v župnišče, tel.: 514-254-8286.
Št. 50 3. ADVENTNA NEDELJA 13.
december, 2020
1. berilo: Glasno se veselimo v Gospodu.
Odpev: MOJA DUŠA SE RADUJE V MOJEM BOGU.
2. berilo: Bog naj nas ohrani brez graje ob prihodu Gospoda.
Aleluja. Duh Gospoda Boga je and menoj, poslal me
je, da oznanim blagovest ubogim. Aleluja.
Evangelij: Sredi med vami stoji, a vi ga ne poznate.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
When humanity truly flourishes, the earth flourishes.
Human beings need to pray, like they need to eat and
drink.
We can say what God is not, we can say that the
Christ is not, but it is God who reveals God to us, first in the humanity of
Christ and finally in the vision of his Godhead.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: ++ iz druž. Logar; n. druž. A. Glavač
Nedelja, 9am: + Jožef Godina; n. druž. M. Godina
Poned., + Alojz Starič; n. druž. Starič
Torek, + Jožef Kramar; n. A. Kramar
Sreda, 9am; + Vera Kranjec; n. druž. D. Kranjec
Četrtek, + Alojz Starič; n. druž. Starič
Petek, po namenu; n. K. Tkalec
Sobota, 9am: + Elizabeta Šemen; n. T. Zadravec
6pm: ++ starši Madon; n. druž. H. M. Hoffmann
Nedelja, 9am: + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
20. 12.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
GODOVI: – Poned.: sv. Janez od Križa, redovnik; torek: bl, Antonija,
Krizina in druge drinske mučenke; sreda: Adelhajda (Ajda), cesarica; četrtek:
Lazar iz Betanije, Jezusov sodobnik in prijatelj; petek; Gatijan, škof; sobota:
Urban V., papež; nedelja: Vincencij Romano, duhovnik. – “Kdor hoče imeti dostop
do bogastva Kristusove modrosti, mora skozi ozka vrata, ki se imenujejo križ;
malo je tistih, ki želijo vstopiti. Dosti je takih, ki si želijo (brez križa)
tistih radosti, do katerih pride človek samo po križu.” – sv. Janez od Križa.
Nedelja, 13. december: – Danes nas vstopna misel v daritev svete maše spodbuja k
veselju. Končno je vsaka nedelja dan veselja, ker prihaja med nas Jezus, ki nam
govori, nas posluša, nam pomaga. Kot Janez Krstnik takrat nam govori adventni
čas, naj pripravino pot za Gospoda. Tisti, ki so hrepeneli po odrešenju in
Odrešeniku, so se spovedovali svojih grehov in prejeli krst pokore.
Farizeji so hoteli od Janeza
slišati, kdo je. Priznal je, da ni tisti, za kogar ga imajo, ampak le glasnik,
ki vabi, kliče, nagovarja, da bi prihajajočega slišali, prepoznali in sprejeli.
Ta, ki prihaja, bo podaril Svetega Duha, ki utrjuje v veri, upanju in ljubezni.
Prihajajoči je luč, ki preganja temo zla in greha ter prinaša srečo, mir,
veselje in upanje.
The third Sunday in Advent presents the figure of John the
Baptist and describes his place in God’s plan. The Jews wanted to learn who
this John was who baptized people in the desert and drew them to himself. They
sent emissaries to ask “who are you?” John replys who he is not: “I am not the
Messiah!” He then adds two other negative replies: he is not Elijah nor is he
the Prophet were the prophets of the Old Testament. Pharisees wanted a clear
answer. John’s reply is a phrase taken from the prophet Isaiah which is quoted
in the four Gospels: “I am a voice crying in the desert. Prepare the way of the
Lord”. They wanted to know what John’s baptism meant… Those who accepted the
message were invited to confirm their decision by means of a baptism and
confession.
SPOVED: – Bliža se božič. Cerkev nas z besedami Janeza Krstnika vabi in
spodbuja: Pripravite pot za Gospoda! Priložnost za spoved vsak dan – pokličite
župnišče, tel.: 514-254-8286.
Za udeležbo pri maši polnočnice:
24. decembra ob 6 in 8 uri ter na božič ob 8:30 in 10 uri se prijavite, da
boste imeli zagotovljen prostor! Pokličite v
župnišče, tel.: 514-254-8286.
Naučimo se biti v pričakovanju,
pričakovanju Gospoda. Gospod nas prihaja obiskat, ne samo med temi prazniki, ob
božiču in veliki noči, ampak nas obiskuje vsak dan v globini našega srca, če
smo v pričakovanju. Velikokrat se ne zavedamo, da je Gospod blizu, da trka na
naša vrata, in mi ga pustimo iti mimo. »Bojim se, da bi Bog šel mimo in jaz
tega ne bi opazil,« je dejal sveti Avguštin. Gospod gre mimo, Gospod prihaja,
Gospod trka. A če imaš ušesa polna raznega hrupa, ne boš slišal Gospodovega
klica. Bratje in sestre, biti v pričakovanju: to je molitev. Papež Frančišek
Sveti Duh, odpri mi oči, dušo in srce! Pomagaj mi s svojo Božjo močjo, da bom slišal Jezusa, ga prepoznal, sprejel in vzljubil, mu odprl vrata svojega srca in življenja.
Št. 49 2. ADVENTNA NEDELJA 6.
december, 2020
1. berilo: Pripravimo pot Gospodu.
Odpev: POKAŽI NAM, GOSPOD, SVOJO DOBROTO.
2. berilo: Pričakujemo nova nebesa in novo zemljo.
Aleluja. Pripravite Gospodovo pot, zravnajte
njegove steze! In vse človeštvo bo videlo, kako naš Bog rešuje. Aleluja.
Evangelij: Izravnavajmo steze za Gospoda.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
God tells the people of Israel to be consoled: they
have paid price of their sins and must now prepare a way for the Lord in a
repentant heart.
We are waiting for God to bring about the
long-promised new heavens and new earth. In the meantime, we should live good
lives and be at peace.
John the Baptist appeared, promising that he was
preparing the way for someone greater than himself.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Emil Žižek; n. druž. I. Žižek
Nedelja, 9am: + Milan Meglič; n. druž. Meglič
Poned., + Alojz Starič; n. druž. Starič
Torek, 6pm: + Štefan Zadravec; n. druž. J. Seliškar
Sreda, + Ivan Horvat; n. druž. I. Glavač
Četrtek, + Alojz Starič; n. druž. Starič
Petek, 9am, + Marija Wohlmuth; n. druž. A.
Štibernik
Sobota, 9am: + Rosemary Kustec-Clark; n. M. Glavač
6pm: ++ iz druž. Logar; n. druž. A. Glavač
Nedelja, 9am: + Jožef Godina; n. druž. M. Godina (Lav.)
13. 12.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
Sveti Nikolaj ali Miklavž, škof
je z dejanji dobrote izkazoval ljubezen do ljudi. Zaradi svoje dobrote do ljudi
in še posebej do otrok je postal zavetnik in prijatelj otrok. – Miklavževanje
je običaj ali navada, ki nas ne spomni le na dobra dela tega priljubljenega
svetnika, ampak nas naj spodbuja k delom ljubezni in dobrote, da bi bili pripravljeni
posnemati ga v dobroti tudi kot prostovoljci. K njemu se zatekajo mornaji,
trgovci, peki, advokati in sodniki, romarji in popotniki; je zavetnik in
priprošnjik prostovoljcev. Sv. Miklaž je zgled dobrote in ljubezni ter
priprošnjik in pomočnik v stiskah. Sveto pismo nas uči, da je vera brez del,
brez dejanj, brez življenja, je mrtva.
Nedelja, 6. december: – V današnjem evangeliju nastopi Janez Krstnik, zadnji od
prekov, ki je po kazal na Jezusa, mu pripravljal pot v človeška srca in ga krstil.
Janez Krstnik je krščeval tudi ljudi, tiste, ki so se spovedovali svojih
grehov, ki so se trudili narediti vse potrebno, da bi bila pot za Gospoda ravna
in gladka.
Tudi za nas bo spoved tisto
osnovno in učinkovito dejanje, s katerim bomo izravnali in zgladili pot ter
pripravili vredno bivališče Jezusu, ki prihaja, da bi bil z nami in nas osrečil
s svetim mirom.
Mark does what we still do today. He uses the Bible to shed
light on the facts of life. John the Baptist had started a great popular movement.
All Judea and all the people of Jerusalem made their way to John! Mark uses the
texts from Malachi and Isaiah to shed light on this popular movement begun by
John the Baptist. He shows that with the coming of John the Baptist, the hope
of the people had begun to find an answer, to be realized. The seed of the Good
News begins to sprout and grow.
The call to repentance lies at the heart of the Advent
season. Like the people of John’s time we too long for a better world and a
time when suffering will cease. However, such a change will not come by the
waving of a divine magic wand. It will come when we prepare ourselves for it,
when we open our minds and hearts to the gift that is offered to us at
Christmas. It is not a call for sentimentality about the child in the manger,
it a radical call to change and that is never easy. That is why Advent is such
an appropriate time to celebrate the sacrament of reconciliation.
SPOVED: – Priložnost vsak dan – pokličite župnišče po tel.:
514-254-8286.
Papežev decembrski molitveni
namen: Srce poslanstva Cerkve je
molitev. Molitev je ključ, s katerim je moč vstopiti v dialog z Očetom. Vsakič,
ko prebiramo kratek odlomek evangelija, poslušamo Jezusa, ki nam govori.
Pogovarjajmo se z Jezusom. Poslušajmo Jezusa in mu odgovorimo. To je molitev. Z
molitvijo spreminjamo resničnost. In spreminjamo naša srca. Naše srce se
spremeni, ko moli. Lahko delamo mnogo stvari, a brez molitve to ne deluje.
Molimo, da bi naš osebni odnos z Jezusom Kristusom hranila Božja Beseda in molitveno
življenje. V tišini vsi, vsakdo, naj moli s srcem.
GODOVI: - Poned.: sv. Ambrož,
škof in c. učitelj; torek; Brezmadežna Devica Marija, praznik; sreda: Peter
Fourier, duhovnik; četrtek: Loretska Mati Božja in bl. Anton Durando, duh.;
petek: Damaz, papež; sobota: Ivana Franiška Šantalska, žena in redovnica.
► V spomin na
rajno Elizabeto Šemen darovala za našo cerkev Elizabeta Žalik $50.00. Bog
povrni!
VATICAN – Na trgu Svetega Petra v Vatikanu bodo v petek, 11. decembra, blagoslovili smreko in prižgali luči na njej. Smreka je iz Slovenije (Kočevski gozdovi), rastla je 75 let, visoka je 30 m in tehta 7 ton.
Št. 48 1. ADVENTNA
NEDELJA 29. november, 2020
1. berilo: Zahrepenimo po Odrešeniku.
Odpev: RAZJASNI SVOJE OBLIČJE IN REŠENI BOMO.
2. berilo: Pričakujemo našega Gospoda Jezusa Kristusa.
Aleluja. Pokaži nam, Gospod, svojo dobroto, daj
nam svoje odrešenje. Aleluja.
Evangelij: Čujmo, ker ne vemo, kdaj pride hišni gospodar.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Isiah prays that God would tear open the
heavens and come down.
St Paul prays that his community will be open to
God’s Spirit as they await the coming of Christ.
Jesus tells his disciples tp stay awake as they await
the return of their master.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: ++ starši Frank; n. E. Logar
Nedelja, 9am: + Marija Balažic; n. druž. J. Magyar
Poned., 9am: ++ iz druž. Prša; n. M. Prša
Torek, + Jožef Jaklin: n. A.V. Jaklin
Sreda, ++ starši Štuhec; n. AMS
Četrtek, + Franc Žagar; n. E. Horvat
Petek, 6:30pm: v zahvalo; n. druž. F. Tkalec
Sobota, 9am: + Rosemary Kustec-Clark; n. druž. F.
Kovač
6pm: + Emil Žižek; n. druž. I. Žižek
Nedelja, 9am: + Milan Meglič; n. druž. Meglič
6. 12.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
ADVENT: – Začenjamo novo
cerkveno leto, ki je priložnost, da odpremo svoja srca Božji besedi in milosti.
Jezus, Božja večna beseda je postal človek. Z delom za naše odrešenje, –
trpljenje, smrt in vstajenje – nam je zaslužil milost. Po milosti deluje Jezus
v našem življenju. Ko delamo dobro, sodelujemo z Jezusom in ga posnemamo. V
nasprotnem pa zavračamo Jezusa in njegovo delovanje, njegovo pomoč ter se
pogrezamo v temo zla in greha. Zato smo v adventu povabljeni, da uredimo naš
odnos z Jezusom, da mu pripravimo pot.
Nedelja, 29. november: – Jezus nas opomni, naj bomo pripravljeni, naj se ne predjamo
lenobi, brezdelju in žalosti. Pove nam, naj bomo vedno pripravljeni, da ga
sprejmemo.
Čas obhajanja Jezusvega rojstva
se bliža. Jezus ne bo prišel le na božič. On prihaja vedno in nam v pomoč
podarja svojo milost. Zato se apostol Pavel zahvaljuje Bogu, ker je izlil na
nas svojo milost. Prvič se je to zgodilo pri našem krstu. Od takrat nam Bog
daje milost v pomoč po zakramentih. Zakramente je treba vredno prejeti, da bo
milsot delovala. Prepričani smo lahko, da bo Bog poplačal našo pripravljenost,
naše prizadevanje, da bi se Jezus rodil v naših srcih. Zato poglobimo vero vanj
in prisluhnimo njegovim besedam, odgovorimo na njegovo vabilo ni resno vzamimo
njegov opomin, da bo z nami njegova milost in njegov blagoslov.
“Watch” is the key word in the short passage that the Church
presents for the liturgy of the first Sunday of Advent. To watch, to stay
awake, to wait for the return of the master of the house, not to sleep: this is
what Jesus asks of a Christian… This leads us to understand the importance of
watchful and attentive waiting for the signs of the times that help us to
welcome the “master of the house”. When he comes, all things will disappear,
both “the authority of the servants” as well as the signs that help us remember
his benevolence… Jesus often asked His disciples to watch. In the garden of
Olives, on the Thursday night just before the passion, the Lord says to Peter,
James and John: “Wait here, and stay awake”.
Prvi petek – posvečen Jezusovemu presvetemu Srcu.
Jezus je v razodetju sv Marjeti Alokok obljubil, kdor bo obhajal prve petke (se
udeležil svete maše, redno prejel sveto obhajilo), bo deležen prejel milost
Prva sobota – posvečena Marijine brezmadežnemu Srcu –
pet zaporednih prvih sobot z mašo in obhajilom bo nagrajeno s posebno milsotjo.
– S češčenjem Jezusovega in Marijine Srca slavimo neskončno Božjo ljubezen,
zadoščujemo za žalitve odpiramo svoje srce Božji ljubezni.
GODOVI – Poned.: sv. Andrej, apostol; torek: Marija
Klementina, mučenka; sreda: Bibijana (Vivijana), mučenka; četrtek: Frančišek
Ksaverij, redovnik in misijonar; petek: Barbara, mučenka; sobota: Saba (Sava),
opat; nedelja – sv. Nikolaj ali Miklavž, škof. Sv. Miklaž je z dejanji dobrote
izkazoval ljubezen do ljudi. Imenovan je prijatelj otrok. K njemu se zatekajo
mornaji, trgovci, peki, advokati in sodniki, romarji in popotniki. Sv. Miklaž
je zgled dobrote in ljubezni ter priprošnjih in pomočnik.
ZAHVALA – Druž. Š. Hozjan v spomin na Jožefa Jaklin $85.00; Rozi Novak $ 50.00 v spomin na Elizabeto Šemen; – ua našo cerkev.Bog povrni!
Št. 47 KRISTUS KRALJ 22.
november, 2020
1. berilo: Gospod je pastir in sodnik.
Odpev: GOSPOD JE MOJ PASTIR, NIČ MI NE MANJKA.
2. berilo: Kristus bo izročil kraljevanje Očetu.
Aleluja. Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem
imenu! Blagoslovljeno kraljestvo našega Očeta Davida, ki prihaja! Aleluja.
Evangelij: Kristus pride sodit v slavi.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Lord is exasperated that those who were appointed
to look after God’s people have used their position for their own advantage and
neglected their responsibilities.
Paul looks forward to the coming of Christ in glory
at the end of time.
The trial scene, set at the end of time, reveals
God’s judgement on how we have responded to the needs of our fellow human
beings.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Ivanka Copot, obl.; n. druž. Copot
Nedelja, 9am: ++ Franc, Gizela Rogan; n. druž. F. Rogan
Poned., + Ivan Horvat; n. druž. R.
Dominko
Torek, + Jožef Jaklin: n. A.V. Jaklin
Sreda, + Alojz Starič; n. AMS
Četrtek, + Marija Kramar; n. E. Horvat
Petek, 6pm: + Mira Škrlj; n. dru. Skrlj
Sobota, 9am: + Vinko Kranjec, obl.: n. seuž. D.
Kranjec
6pm: ++ starši Frank; n. E. Logar
Nedelja, 9am: + Marija Balažic; n. druž. J. Magyar
29. 11.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
GODOVI: – Poned.: sv. Klemen, papež in mučenec; torek: sv. Andrej Dung
Lac in drugi vietnamski mučenci; sreda: sv. Katarina Aleksandrijska, mučenka;
četrtek: sv. Valerijan Oglejski, škof; petek: Brezmadežna s čudodelno svetinjo;
sobota: sv. Katarina Labouré, redovnica.
Brezmadežna Devica Marija je ob
prikazanju s. Katarini Laboure obljubila pomoč Božje milosti tistim, ki se bodo
z zaupanje obračali k njej s prošnjo za pomoč in varstvo. Milost predstavljajo
žarki, ki prihajajo iz njenih rok.
Nedelja, 22. november: – Kristus Kralj vesoljstva, ki bo prišel kot sodnik ob koncu
časov, bo zveličane povabil veselje in jim bo podaril prostor v svojem
kraljestvu.
Jezus bo ob koncu časov potrdil
to, kar se zgodi ob smrti vsakega človeka; povabilo v večno srečo ali
odsolovitev v večno trpljenje. Ta razsodba ali odločitev bo na osnovi ljubezni,
ki je prva in največja zapoved. Takrat ne bo prišla v povštev nobena
zgovornost, nobeno izgovarjanje ali prepričevanje, pomembna bodo dejanja
ljubezni.
Ko molimo in prosimo: “Pridi k
nam tvoje kraljestvo”, zaupno prosimo tudi Jezusa, Kralja in Sodnika, naj nas
uči, naj nam da moči, da bomo uresničevali njegovo zapoved ljubezni in živeli
po njegovem zgledu, da bomo povabljeni v srečo večnega življenja.
The sentence for those who are at the right hand of the
Judge. You are called Blessed of my Father! Why? I was hungry, a foreigner,
naked, sick and prisoner, and you accepted me and helped me! Jesus identifies
Himself with the little ones! Jesus teaching is clear: The just and the blessed
by my Father are all the persons from all nations who accept and welcome others
with total gratuity, independently of the fact that they are Christians or not…
Those who are destined to go to the eternal fire. It is lack of real love. It
is their way of acting that is their blindness which prevents them from seeing
Jesus in the little ones and helping them… It is not enough to just avoid sin,
but to work toward attaining virtue and virtuous behavior. To do no harm is not
the same as to help. This is what we are called to do: to not just avoid doing
wrong or harm, but to go out of our way to do good as well to be invited into
the Kingdom of Heaven.
ADVENT: – Prihodnja nedelja: prva adventna. Prihodnjo nedelja se začne
novo cerkveno leto ali nova doba in priložnost za nas, da odpremo svoja srca
Božji besedi in milosti. Jezus, Božja večna beseda je postal človek. Z delom za
naše odrešenje – trpljenje, smrt in vstajenje – nam je zaslužil molost. Po
milosti deluje Jezus v našem življenju. Ko delamo dobro, sodelujemo z Jezusom
in ga posnemamo. S sladimi dejanji zavračamo Jezusa in njegovo delovanje,
njegovo pomoč ter se pogrezamo v temo zla in greha. Da bi sodelovali z Jezusom.
V adventu smo povabljeni, da uredimo naš odnos z Jezusom, da mu pripravimo pot
v svoje srce, v svoje življenje.
► V spomin na
rajno Elizabeto Šemen darovali za našo cerkev: po $50.00: druž. M.Z. Štuhec;
S.R. Charette; M. Jaklin; M. Žakoc: druž. F.M. Horvat; T. Zadravec (Oak). Bog
povrni!
► V spomin na rajnega Jožefa Jaklin darovala za našo cerkev: $50.00 : M. Žakoc. Bog povrni!
Št. 46 33. NAVADNA
NEDELJA 15. november, 2020
1. berilo: Vrednost vsakdanjega dela.
Odpev: BLAGOR VSAKOMUR, KI SE BOJI GOSPODA.
2. berilo: Apostol spodbuja k budnosti.
Aleluja. Ostanite v meni in jaz v vas, govori
Gospod. Kdor ostane v meni, rodi obilo sadu. Aleluja.
Evangelij: Zvestoba v malem bo nagrajena.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The most attractive qualities in a person are not
beauty or charm, but wisdom, trustworthiness, industriousness and generosity.
Speculating when the world will end is not the best
way to prepare for it. We need to be working hard and doing the right thing
when the Lord comes.
Jesus tells a parable about a rich man who entrusted
his disposable wealth to the care of servants during his absence.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Stanko Glavač, obl.; n. M. Glavač
Nedelja, 9am: + Milan Kramberger; n. E. Kramberger
Poned., + Marija Terenta; n. I. A.
Terenta
Torek, + Ivan Horvat; n. M. Gerič
Sreda, + Štefan Kolarič; n. D. Horvat
Četrtek, + Daniel Poisson; n. Balaško M.
Petek, 6pm: ++ Rebernak; n. AMS
Sobota, 9am: + Krištof Žohar; n. druž. M. Marič
6pm: + Ivanka Copot, obl.; n. druž. Copot
Nedelja, 9am: ++ Franc, Gizela Rogan; n. druž. F. Rogan
22. 11.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
GODOVI: – Poned.: sv. Marjeta Škotska; torek: sv. Elizabeta Ogrska;
sreda: Posvetitev bazilik sv. Petra in Pavla v Rimu; četrtek: sv. Neža Asiška;
petek: sv. Edmund, kralj; sobota: Darovanje Device Marije.
Darovanje Device Marije “je uvod
v Božjo radodarnost in oznanitev odrešenja: v Božjem templju Devica vsem
napoveduje Kristusov prihod… Devica, sveti zaklad Božje slave, vstopa v
Gospodovo hiđo in s seboj prinaša milost Svetega Duha. Zato ji z vso nočjo
zakličimo: Veseli se izpolnitve stvarnikovega načrta.” (iz bizantinske liturgije)
Nedelja, 15. november: – Jezus je v evangeliju spregovoril o talentih. Gospodar jih je
zaupal svojim služabnikom, preden je odpotoval. Zaupal jim je talente, da bi z
njimi odgovorno upravljali, živeli in delali odgovorno. Kot se je izkazalo, sta
dva služabnika bila odgovorna, tretji pa ne, čeprav je vedel, da gospodar od
njega to pričakuje.
Prva dva, ki sta delala in
živela odgovorno, sta mogla pokazati tudi uspeh svojega življenja in dela.
Gospodar ju je za zvestobo, za odgovorno življenje in delo nagradil.
Neodgovornega in lenega služabnika pa je zaradi njegove lenobe kaznoval.
Bog želi, da živimo in delamo
odgovorno, da se ne predajamo lenobi. Tukaj ni mišljena le lepoba glede dela,
ampak tudi lenoba glede vere in verskega življenja. Kdor ne moli in se ne
udeležije svete maše ob nedeljah in ne prejema svete zakramente s pripravljenim
srcem, postaja podoben tretjemu služabniku.
This gospel passage is known as the parable of the talents
but the title is somewhat misleading. In fact, it is not on the goods left by the
owner, but rather on the responsibility of the servants to whom they are given.
In this parable Jesus sought to prepare his disciples so that, when he was no
longer with them, they would know how to wait for him and, at the same time,
not neglect what they had received from him. They would experience an emptiness
during their time of waiting, and they would have to keep busy to fill that
void. Jesus knew well that believers normally miss God only when they miss his
gifts – that is how inconsiderate we are! The fact is that, unfortunately, we
are often not aware of his presence because we do not pay sufficient attention
to what he has given us.
KRISTUS KRALJ: – Prihodnjo nedeljo bomo obhajali praznik Kristusa Kralja, ki
je zadnja nedelja v tem cerkvenem letu. Čez dva tedna bo že advent, ki je čas
priprave na božične praznike, na obhajanje Jezusovega rojstva na svet.
SVETOVNI DAN UBOGIH: – Današnja nedelja je posvečena ubogim. Papež Frančišek nas
vabi z besedami modrega Siraha: “Siromaku ponudi svojo roko,” da bi se
zavedali, kako pomembna je ljubezen do bližnjega v dejanju.
ZAHVALA: – Ob smrti in pogrebu Elizabete Šemen se njeni iskreno
zahvalijo: g. župniku za obiske ba domu, za molitve v pogrebnem zavodu in
pogrebno mašo; organistu F. Rogan in vsem, ki ste prišli v pogrebni zavod in k
pogrebni maši, ki ste darovali namesto za rože in za maše. Vaša navzočnost,
molitve, vaše besede sožalja in sožalja so nam bile v oporo. – V spomin na
rajno Elizabeto Šemen darovali za našo cerkev. – Hči Suzan z družino: $500.00;
S.R. Semen: $200.00; po $50.00: Vera Horvat, G. Žalik; M. Vučko. Bpg povrni za
dar.
► V spomin na rajnega Jožefa Jaklin darovala za našo cerkev druž. F. M. Horvat $50.00. Bog povrni.
Št.
45 32. NAVADNA
NEDELJA 8. november, 2020
1. berilo: Kdor išče modrost, jo tudi najde.
Odpev: MOJ BOG, MOJO DUŠO ŽEJA PO TEBI.
2. berilo: Vsi bomo deležni vstajenja.
Aleluja. Bodite budni in pripravljeni, ker ne
veste, ob kateri uri bo prišel Sin človekov. Aleluja.
Evangelij: Gospod prihaja, pojdimo mu naproti.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The writer reflects on wisdom, personified as God’s
agent in the world who shares intimately in God’s life and creative purpose.
God promises us life everlasting as we share in the
resurrection of Christ Jesus.
The parable of the wise and foolish bridesmaids is
principally about having hearts, minds and spirits open and alert to detect the
presence of Jesus in our lives.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Stanko Glavač; n. druž. F. Kovač
Nedelja, 9am: + Štefan Zadravec, obl.; n. druž. Z.
Hozjan
Poned., 6pm: + Štefan Kovač; n. E. Kovač
Torek, + Jožef Horvat; n. M. Kramar
Sreda, 9am: + Martin Hozjan; n. A. Hozjan
Četrtek, + Marija Terenta; n. I. A.
Terenta
Petek, 9am: + Štefan Zadravec; n. M. Zadravec
Sobota, 9am: + Jožef Jaklin; n. druž. M. Jaklin
6pm: + Stanko Glavač, obl.; n. M. Glavač
Nedelja, 9am: + Milan Kramberger; n. E. Kramberger
15. 11.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
ODPUSTKI ZA NAŠE RAJNE KAR VES
MESEC NOVEMBER: – Zaradi trenutnih razmer je
Vatikan čas za popolni odpustek za verne rajne podaljšal na ves mesec november.
“Popolni odpustek pomeni izraz naše ljubezni do naših rajnih, ko jim želimo
pomagati v njihovem premagovanju časa v vicah.” Pogoji za prejem odpustka:
»Obisk pokopališča, molitev za rajne, obisk župnijske cerkve z molitvijo za
rajne, če je le možno v tem času tudi obhajanja zakramenta sprave in sveto
obhajilo, kar pokaže, da nismo navezani na greh, in moliti po namenu papeža
Frančiška.«
Nedelja, 8. november: – Modrost, o kateri nam govori prvo berilo, ni le človekova
sposobnost, ampak tudi dar Božje milosti, da so potem človekova dela in dejanja
človeku v korist in Bogu v čast in slavo.
Podoba te modrosti je olje, o
katerem smo slišali v današnjem evangeliju. Svetilka je
lahko ne vem kako lepa in izredna, svoj namen pa doseže le, če je v njej olje,
da izpolni svoj namen: postane vir luči.
Tiste device, ki so imeli tudi
olje, so ravnale modro in so pozdravile ženina ter šle na svatbo. – Ženin je
Kristus Gospod. Kristus nas uči živeti po Božji volji. Uči nas, naj bomo,
odgovorni, modri, pripravljeni, da ga prepoznavamo in sprejemamo.
Pomanjkanje modrosti vodi v
temo. Device, ki so zamudile prihod ženina, so ostale zunaj v temi. Trudmo se
živeti v prijateljskem odnosu z Bogom. Uporabljajmo svoje sposobnosti in
zmožnosti, da bo v naših srcih Božja milost ter bomo hodili skozi življenje s
Kristusom in z njim vstopili v večno slavo.
Jesus begins the parable with the words: "The kingdom of
heaven will be like this…" This means that the parable of the ten virgins
is about the future coming of the Realm for which we must prepare starting now.
In order to shed light on this dimension of the Realm, Jesus uses the
well-known custom of inviting some young girls of the village to accompany the
bridegroom to the wedding feast. They had to accompany the bridegroom with
lighted lamps. But the lamps were small and the oil they contained was
sufficient only for a limited time. That is why it was prudent for each to take
with her a little oil in reserve since the journey with the bridegroom could
take longer than the limited time the oil in the lamps would last. Suddenly a
cry goes up! "The bridegroom is coming!" It is the signal they were
all awaiting. It is at this critical moment that a person’s values are
revealed. The things that happen to us suddenly, independent of our will, show
whether we are far-sighted or foolish.
GODOVI: – Poned.: Posvetitev lateranske bazilike v Rimu; torek: sv.
Leon Veliki, papež; sreda: sv. Martin, škof; četrtek: sv. Jozafat, škof in
mučenec; petek: sv. Stanislav Kostka; sobota: sv. Nikaj Tavelić, mučenec.
V minulih letih smo imeli
na soboto blizu godu sv. Martina tradicionalno martinovanje in koline. Letos
zaradi izrednih ramer ne bo družabnega večera. Hvaležen spomin na dogodke minulih let nas naj spomni, da je bilo martinovanje velika
materialna pomoč župniji
ter nas naj navaja k velikodušnosti in
delom dobrote za župnijo.
► ZAHVALA: – V spomin na rajno Marijo Kramar dar za našo cerkev: druž. D. Kranjec:
$50.00. Bog povrni.
Za našo cerkev v spominrajnega Jožefa Jaklin: po $50.00: druž. D. Kranjec; M. Prša; E. Šemen; S. R. Šemen; druž. I. Glavač. Bog povrni!
Št. 44 V S I S V E T
I 1. november, 2020
1. berilo: Svetih je nad vsako število.
Odpev: TO JE ROD TISTIH, KI IŠČEJO BOGA.
2. berilo: Sveti gledajo Boga, kakršen je.
Aleluja. Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste
obteženi, in jaz vas bom poživil, govori Gospod Aleluja.
Evangelij: Veliko je plačilo v nebesih.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The apostle John sees a vision of the life in heaven.
As children of God, we are promised that one day we
will see God face to face.
The Beatitudes show the way to become holy.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, ++ iz druž. Hozjan; n. druž. F.
Rogan
Poned., + Jožef Horvat; R. Horvat
Torek, + Štefan Zadravec, obl.; n. T. Zadravec
Sreda, + Jožef Kramar; n. A. Kramar
Četrtek, ++ duhovniki naši župniki; n.
druž. M. Zevnik
Petek, 6:30pm: po namenu; n. druž. F. Tkalec
Sobota, 9am: + Alojz Starič; n. druž. Starič
6pm: + Stanko Glavač; n. druž. F. Kovač
Nedelja, 9am: + Štefan Zadravec, obl.; n. druž. Z.
Hozjan
8. 11.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
VSI SVETI – VERNE DUŠE: – 1. november praznik vseh svetih, vseh, ki so dosegli srečo večnega
življenja. 2. november, verne duše, dan, ko molimo za rajne, zlasti še za
tiste, ki so naše molitve najbolj potrebni. Ob teh praznikih obiščemo grob
naših dragih. Molitev in daritev svete maše nas povežeta z rajnimi. Zato zaradi
naše molitve Cerkev namenja odpustek za rajne.
ODPUSTEK: Kaj je odpustek?
»Odpustki so odpuščanje časne kazni pred Bogom za tiste grehe, katerih krivda
je že odpuščena. Takšen odpustek pod določenimi pogoji zadobi kristjan zase ali
za rajne po službi Cerkve, ki kot srednica odrešenja razdeljuje zaklad
zasluženj Kristusa in svetnikov.« Da bi prejeli odpustek je potrebno izpolniti
naslednje pogoje: Obisk pokopališča in molitev za rajne, udeležba pri sveti maši
in vreden prejem obhajila; po namenu svetega očeta papeža Frančiška je treba
moliti VERO in OČE NAŠ. – Cerkev je letos določila, da se odpustek lahko prejme
v mesecu novembru pod navedenimi pogoji.
We can receive indulgences. What
are indulgences? Indulgences are the remission before God of the temporal
punishment due to sin whose guilt has already been forgiven. The faithful
Christian who is duly disposed gains the indulgence under prescribed conditions
for either himself or the departed. The Indulgences are granted through the
ministry of the Church which, as the dispenser of the grace of redemption,
distributes the treasury of the merits of Christ and the Saints. – The
conditions are: a prayerful visiting of a cemetery, attending Mass and
receiving Holy Communion and saying Creed and Our Father in the pope’s
intention.
Nedelja, 1. november: – Hvalospev današnje maše nas povabi, naj se “radujemo
poveličanja vseh svetih članov Cerkve in ob njihovem zgledu in priprošnji v
veri potujemo obljubljeni sreči naproti.” Kot pomoč za to potovanje nam Jezus
daje navodila – blagre. V njih nam pove, kako naj živimo, kaj naj delamo, česa
se moramo varovati, da bomo ostali na pravi poti.
Blagri nas usmerjajo na pot
iskrenenga življenja po veri in nam pomagajo, da bi postajali vedno bolj
podobni Bogu v njegovi dobroti, ljubezni in usmiljenju. Raoul Follereau je
rekel: “Svetost je milost znati narediti najbolj preproste stvari v znamenju
večnosti… Boga ne zemlji ne moremo do kraja spoznati, lahko ga z vsemi močmi
ljubimo.”
Lord, make me capable of welcoming what is new in the Gospel
of the Beatitudes, so that I may change my life. The Beatitudes are guides to
the paths and on the path of life of faith. In the Beatitudes Jesus proclaims
the kingdom of God, and he begins with a repeated promise of happiness.
Happiness is announced to people who are still in a miserable situation and
their happiness is based on the future promise of God. People who have still
not been set free from their state of need, have already a God who is committed
to making them happy. To be happy, Jesus says, it is not necessary for us to
escape from our need. It is enough to know that God has already declared that
he is on our side. The best assurance that one day our fortunes will change
stems from the fact that God has already chosen those who search for him. Only
a God like this can make us happy, even if we still lack many things... Jesus
devoted himself to preaching the good news of the love of God to all who had
need of him… Jesus tells us that those who do not accept poverty or
persecution, suffering and hunger, peace and purity of heart as their task,
will not have God in the life to come. For this reason, and this reason alone,
they will never be truly happy in this life.
PRIHODNJO (soboto zvečer) NEDELJO SPET REDNA SVETA MAŠA.
Preventivna izolacija kaže, da je vse v redu.
Vsi sveti – Radujemo se vseh svetih članov Cerkve in ob
njihovem zgledu in priprošnji v veri potujemo obljubljeni sreči naproti. –
“Bistvi sverosti je veselo izpolnjevanje Božje volje. Zvestoba ustvarja
svetnike.” – sv. Terezija iz Kalkute.
Verne duše – Spomin vseh rajnih; obiščemo grobove, jih okrasimo, prižgemo svečo in z molitvijo poživimo spomin in hvaležnost do rajnih ter vero in zaupanje v Božje usmiljenje.
Št. 43 30. NAVADNA
NEDELJA 25. oktober, 2020
1. berilo: Bog pričakuje od nas usmiljenje.
Odpev: LJUBIM TE, GOSPOD, MOJA MOČ IN MOJA SKALA.
2. berilo: Služimo Bogu in pričakujmo njegovega Sina.
Aleluja. Če me kdo ljubi, se bo držal moje besede,
govori Gospod, moj Oče ga bo ljubil in bova prišla k njemu. Aleluja.
Evangelij: Ljubi Boga in svojega bližnjega.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
God gave to Moses an instruction to look after
strangers and avoid exploiting those who are poor.
Paul praises the Thessalonians for their faith and
love of God, and their good example for others.
Jesus teaches that we are called to love God and to
love our neighbor as ourselves.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: ++ iz druž. I. A. Balažic; n. druž. J.
Časar
Nedelja, 9am: za člane Baragovega društva
Poned., + Marija Kramar; n. M. Balaško
Torek, ++ sorodniki; n. D. Horvat
Sreda, + Štefan Balaško; n. M. Balaško
Četrtek, + Ivan Horvat; n. D. Horvat
Petek, 9am: ++ iz druž. Prša; n. M. Prša
Sobota, 9am: + Krištof Žohar; n. druž. M. Marič
6pm: ++ iz druž. Slosel; n. druž. M. Zevnik
Nedelja, 9am: ++ iz druž. Hozjan; n. druž. F. Rogan
1. 11.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
VSI SVETI – VERNE DUŠE: – 1.
novembra obhajamo praznik vseh svetih, vseh, ki so dosegli srečo večnega življenja.
2. novembra je vernih duš dan, ko molimo za rajne, zlasti še za tiste, ki so
naše molitve najbolj potrebni. Ob teh praznikih obiščemo grob naših dragih.
Molitev in daritev svete maše nas povežeta z rajnimi. Prihodnjo nedeljo bomo v
cerkvi molitve za rajne. Cerkev namenja odpustek za rajne.
ODPUSTEK: Kaj je odpustek?
»Odpustki so odpuščanje časne kazni pred Bogom za tiste grehe, katerih krivda
je že odpuščena. Takšen odpustek pod določenimi pogoji zadobi kristjan zase ali
za rajne po službi Cerkve, ki kot srednica odrešenja razdeljuje zaklad
zasluženj Kristusa in svetnikov.« Da bi prejeli odpustek je potrebno izpolniti
naslednje pogoje: Obisk pokopališča in molitev za rajne, udeležba pri sveti
maši in vreden prejem obhajila; po namenu svetega očeta papeža Frančiška je
treba moliti VERO in OČE NAŠ.
We can receive indulgences.
What are indulgences? Indulgences are the remission before God of the temporal
punishment due to sin whose guilt has already been forgiven. The faithful
Christian who is duly disposed gains the indulgence under prescribed conditions
for either himself or the departed. The Indulgences are granted through the
ministry of the Church which, as the dispenser of the grace of redemption,
distributes the treasury of the merits of Christ and the Saints. – The
conditions are: a prayerful visiting of a cemetery, attending Mass and
receiving Holy Communion and saying Creed and Our Father in the pope’s
intention.
Nedelja, 25. oktober: – Kako so se farizeji trudili, ne izpolnjevati zapovedi, ampak
Jezusa ujeti v besedi, da bi ga tožili in se ga znebili. Jezus jih je vedno
potrpežljivo poslušal in jim jasno odgovoril na zastavljeno vprašanje. Bolj ko
so se trudili, da bi Jezusa osramotili, bolj osramočeni so odhajali od Jezusa.
Minulo nedeljo smo slišali, kako
je Jezus poučil tudi nas, da je potrebno spoštovati vsakega in tako izpolniti
svojo dolžnost do Boga in do sočloveka ter celo oblasti.
Danes nas Jezus spomni na pomen
ljubezni, ko odgovori na farizejevo vprašanje. Največja zapoved je ljubezen in
to ljubezen do Boga. Da bo ta ljubezen iskrena, pa moramo ljubiti svoje
gližnjega kakor samega sebe. Potrebna so dejnja in ne le besede.
The Pharisees want to know where Jesus stands regarding which
is the greatest commandment of the law? Jesus replies, “The first is: You
must love the Lord your God with all your heart, with all your soul and with
all your might! The second resembles it: You must love your neighbor as
yourself" Let us thank theLord Jesus for the word, his teaching that
has enabled us to understand better the will of the Father. As we listen to his
word and thank him, we also should ak him to enlighten our our mind and give us
strength for actions. the strength to practice what his Word is revealing to
us. May we, like Mary, his holy mother and our mother in heaven, helps us to
practice the Will of God.
ZAHVALA: – Ob smrti in pogrebu Jožefa Jaklin se njegovi iskreno
zahvalijo: g. župniku za molitve v pogrebnem zavodu in pogrebno mašo; organistu
F. Rogan in vsem, ki ste prišli v pogrebni zavod in k pogrebni maši, ki ste
darovali za rože in za maše. Vaša navzočnost, molitve, vaša dobrota in besede
sožalja so nam bile v oporo. – V spomin na rajnega Jožefa Jaklin darovali za
našo cerkev. – Družina M. Jaklin: $500.00; druž. A. Smej; $300.00; po $100.00:
Rozina H.; druž. A. Glavač; druž. T. Kolenko; druž. M. Glavač; po $50.00:
Marija Ž.; Vera H.; G. Žalik; M. Gerič: druž. M. Štujec. Bog povrni!
► ZAHVALA: – V spomin na rajno Marijo Kramar darovali za našo cerkev: po
$100.00: T. Balažic; P. L. Horvat; E. Krapec; J. A. Gaydos; G. R. Gaydos; po
$50.00: druž. S. Horvat; druž. Z. Hozjan; $40.00: M.L. Notte. Bog povrni za vaš
dar.
Appointment of Montreal Auxiliary Bishop Thomas Dowd as Bishop
of the Diocese of Sault Ste. Marie, October 22. 2020.
Prihodnji konec tedna pomaknemu uro za ENO URO nazaj na
sončni čas.
Next weekend clocks are moved back one hour to standard time.
Št. 42 29. NAVADNA
NEDELJA 18. oktober, 2020
1. berilo: Bog rešuje po ljudeh.
Odpev: PRIZNAJTE GOSPODU MOČ IN SLAVO.
2. berilo: Delo vere, napor ljubezni in vztrajnost upanja.
Aleluja. Žarite na svetu kakor zvezde. Držite se
beside življenja. Aleluja.
Evangelij: Dajte cesarju cesarjevo in Bogu Božje.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Isaiah reminds us to remember that God
has called each of us by name.
Paul the apostle tells his Thessalonian congregation
that he prays constantly for them.
Jesus’ enemies tried to trap him with a question
about whether to pay taxes or not.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Vera Balažic; n. R. Horvat
Nedelja, 9am: + Štefan, Marija Matjašec; n. druž. M.
Horvat
Poned., po namenu; n. s. L.
Torek, po namenu; n. M.
Sreda, ++ Milan; Reza M.; n. I.V.
Četrtek, ++ Štefan, Pavla Kreslin; n.
druž. I. Kreslin
Petek, 6pm: + Jožef Horvat; n. druž. Gaydos
Sobota, 9am: + Marija Terenta; n. M. Nagorski
6pm: ++ iz druž. I. A. Balažic; n. druž. J. Časar
Nedelja, 9am: za člane Baragovega društva
25. 10.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
MISIJONSKA NEDELJA – Cerkev nas vabi vedno, posebej pa na misijonsko nedeljo, naj
pomagamo misijonarjem pri njihovem poslanstvu z duhovno pomočjo, da molimo in
materialno, da darujemo. Danes imamo posebno nabirko!
Papež se v posebnem pismu za
misijonsko nedeljo zahvali Bogu za vse tiste v Cerkvi, ki živijo in delajo za
širjenje evangelija. Za zgled postavi preroka Izaija, ki je Bogu, ko ga je
poklical, odgovoril: »Tukaj sem, pošlji mene«. Papež nam govori, naj bomo
pogumni v življenju vere.
Nedelja, 18. oktober: – Narodni in versli voditelji so hoteli Jezusa ujeti v besedah,
da bi ga tožili, zato so ga vprašali: “Ali smemo dajati cesarju davek ali ne?”
Jezus poznal njihov zlobni namen. Odgovoril jim je in jih poučil, da je treba
spoštovati Boga, prav tako civilno vlado in zudi vsakega človeka. K spoštovanju
nas void in obvezuje zapoved ljubezni, ki je prva in največja zapoved.
Apostol Pavel pa nas opomni in
povabi k zvestobi in iskrenemu življenju po veri. Milost evangelija prihaja v
naša srca z milostjo in močjo Svetega Duha, ki je naš Učitelj, Tolažnik in Pomočnik.
Sveti Duh nam pomaga, da bi živeli pogumno, zvesto in odgovorno krščansko
življenje. K odogovrnemu življenju in delu nas vabi in spodbuja misijonska
nedelja: naroča nam, naj pomagati misijonarjem duhovno in materialno
The Pharisees decided that the time had come to get rid of
Jesus. Full of malice they asked him, “Is it permissible to pay taxes to Caesar
or not?” Jesus asks them to show him a coin. Jesus then gives his famous
answer, “Give back to Caesar what belongs to Caesar – and to God what belongs
to God.” The answer should not be understood cynically nor, on the other hand,
that a civil power has the right to demand total submission of its subjects. No
state can claim to itself divine powers of absolute authority. All are subject
to the higher demands of truth and justice and the inviolable dignity of the
person centered in God. -Today’s Gospel makes it clear that we have two
responsibilities: to the government of the country and to God. Where both are
in harmony there will be no conflict… Provided we always act in a positive and
creative way, “speaking the truth in love”, then the flawed kingdoms that men
build can, in time, become the Kingdom of God. As a famous dissident – and
martyr, St Thomas More, said: “The King’s good servant, but God’s first.”
COVID-19 – pandemija se širi in
povzroča nova doloćila in navodila za naše življenje. Sedaj je v veljavi
določilo, da sme biti v cerkvi največ 25 vernikov. Upajmo, da se bodo razmere
kmalu uredile in bo spet dovoljeno večje število vernih pri maši. – Kljub temu
pa ne pozabite na dolžnost moliti, si vzeti čas za češčenje Boga, posebej še ob
nedeljah, da damo Bogu, kar pripada Bogu. Zavedati pa se tudi moramo dolžnosti,
ki jih imamo kot člani župnije.
GODOVI: – Poned.: sv. Pavel od Križa; torek: sv. Irena, muč.: sreda:
sv. Uršula, mič.; četrtek: sv. Janez Pavel II, papež; petek: sv. Janez
Kapistran; sobota: sv. Anton M. Claret, ustanovitelj reda klarenticev,
misijonar.
► ZAHVALA: – V spomin na rajno Marijo Terenta je za našo cerkev darovala druž. Marija Hozjan $50.00. Bog povrni!
Št. 41 28. NAVADNA NEDELJA 11. oktober,
2020
1. berilo: Bog vabi na gostijo in briše solze.
Odpev: V GOSPODOVI HIŠI BOM PREBIVAL VSE DNI ŽIVLJENJA.
2. berilo: Gospod daje apostolu moč.
Aleluja. Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa naj
tazsvetli vase oči, da bi vedeli, v kakšno upanje nas je poklical. Aleluja.
Evangelij: Vsi smo povabljnei na nebeško svatbo.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Isaiah explains that we exult and rejoice
because the Lord in whom we hoped has saved us.
The Lord Jesus gives us the strength through his
grace to be ready for anything, anywhere.
The Lord Jesus invites us all to his celebratory
feast.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: ++ starši Horvat; n. M. Godina
Nedelja, 8:30: + iz druž. Rogan; n. druž. F. Rogan
12. 10. f: 11am: Bogu v zahvalo in za dobrotnike
Poned., 9am: po namenu; n. A. Hozjan
Torek, + Milan; Reza M.; n. I. V.
Sreda, + Jožef Kramar; n. A. Kramar
Četrtek, po namenu; n. M.
Petek, 6pm: + Štefan Balažic, obl.; n. T. Balažic
Sobota, 9am: + Jožef Balažic, n. druž. J. Magyar
6pm: + Vera in Mariann Balažic; n. R. Horvat
Nedelja, 8:30: + Štefan, Marija Matjašec; n. druž. M.
Horvat
18. 10.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
GODOVI – Poned., 12. 10.: sv.
Makismilijan Celjski, mučenec; tor., 13. 10.: sv. Koloman, mučenec; čet., 15.
10.: sv. Terezija Avilska, redovnica in cerkvena učiteljica. Obnovila je petek,
16. 10.: karmeličanski red in s svojimi spisi povzdignila versko kulturo –
zapisale je: “Imaš le eno dušo in boš le enkrat umrl; imaš le eno telo in sicer
kratko življenje; in obstaja le ena resnična in slavna večnost.” Sobota,
17. 10.: sv. Ignacij Antiohijski, škof in mučenec – bil je tretji škof v
Antiohiji, sv. Peter je bil prvi škof. O govorjenju je zapisal: “Bolje je
molčati in biti kristjan, kakor govoriti in ne biti.” - “Rožni venec je
najkrajša lestev do nebes.” – bl. Carlo Acutis
Nedelja, 11. oktober: – Evangelij današnje nedelje je prilika o kralju, ki je
pripravil svatbo in je poslal poklicat povabljene. Ker so se izgovarjali, se je
odločil, da bo povabil druge: »Svatba je pripravljena… Pojdite in povabite,
kogar koli najdete.« Svatba je nekaj pomembnega. V življenju se moramo večkrat
odločiti za eno ali drugo stvar. Od naše odločitve so odvisne mnoge stvari. Bom
izpolnil nedeljsko dolžnost ali jo “nadomestil” s čim drugim, bom z Jezusom ali
nekje drugje? Jezus nas vabi. Odgovorimo na njegovo vabilo in mu izkazujemo
hvaležnost! Jezusovemu vabilo je vedno pridružen dar milosti in blagoslova.
Vedno, vsak dan zaupno recimo
Jezsusu: “Hvala ti, ker si me povabil in sprejel v svojo družino, Cerkev.
Pomagaj mi, da bom živel odgovorno in v prijateljstvu s tabo in z bližnjim.”
Today’s Gospel presents the parable of the banquet. The
master of the feast is upset because the invited guests did not arrive. He
sends his servants to call the poor, the crippled, the blind to participate in
the banquet. Jesus adds another parable concerning the wedding garment, which
focuses on something specific, the need of purity in order to be able to
present oneself before God. There was someone who was not wearing a wedding
garment. The story says that the man was bound hands and feet and thrown into
the darkness outside. Then the story concludes: “Many are invited but not all
are chosen.” … The garment symbolizes our good deeds, love of God and neighbor
are often difficult but achievable. In a symbolic way at baptism the infant is
clothing with a white garment ‘to keep this garment unstained unto everlasting
life’. Just as a stain on a dress would be mortifying and unacceptable at a
public occasion at a wedding, we too are called to be washed clean of sin for
entrance to heaven.
ZAHVALNA NEDELJA – THANKSGIVING:
– Verjetno je najpogosteje vsebina
naših molitev prošnja. K temu na spodbuja drugi del Očenaša, ki se začne s
prošnjo: “Daj nam danes naš vsakdanji kruh…” Ob tem pa pomislimo na naš
pregovor, ki nas spomni na pomen zahvale: “Zahvala je nova prošnja.”
Neko mater so vprašali: “Za
katere stvari bi naj bili hvaležni? Po kratkem premisleku je rekla: preveč bi
bilo naštevanja; hvaležni moramo biti za vse.”
Prihodnja nedelja – misijonska
nedelja - Cerkev nas vabi vedno, posebej
pa na misijonsko nedeljo, naj pomagamo misijonarjem pri njihovem poslanstvu
duhovno, da molimo in materialno, da darujemo. Prihodnjo nedeljo bo posebna
nabirka!
ZAHVALA – Ob smrti in pogrebu Marije Kramar se njeni iskreno zahvalijo:
g. župniku za obisk v domu, za molitve v pogrebnem zavodu domu in pogrebno
mašo; organistu invsem vam, ki ste prišli v pogrebni zavod in k pogrebni maši.
Vaša navzočnost, molitve in besede sožalja so nambile v oporo. Hvala tudi vsem,
ki ste darovali v spomin na Marijo za našo cerkev. – M. Horvat; $150.00; A.
Hozjan: $100.00. Bog povtni za vaš dar!
Št. 40 27. NAVADNA
NEDELJA 4. oktober, 2020
1. berilo: Izrael je Gospodov vinograd.
Odpev: HIŠA IZRAELOVA JE GOSPODOV VINOGRAD.
2. berilo: Živimo krepostno in Bog miru bo z vami.
Aleluja. Jaz sem vas izvolil, da greste in
obrodite sad in da vaš sad ostane, govori Gospod. Aleluja.
Evangelij: Gospod bo dal vinograd v najem drugim.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Israel is pictured as a well-tended vineyard that has
only produced sour grapes.
Paul urges the community to fill their minds with all
that is good and true so that the peace of God may be with them.
Jesus uses the parable of the vineyard to warn the
Jewish leaders of their failures in leadership.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: ++ starši Gabor; n. druž. I. Gabor
Nedelja, 9am: + Franc, Frančiška Rogan; n. druž. F.
Rogan
Poned., + Milan Martinčič; n. I.V.
Torek, + Jožef Kramar; n. druž. Š. R. Hozjan
Sreda, + Alojz Starič; n. druž. Starič
Četrtek, + Avgust Kramar; n. M. Kramar
Petek, 6pm: + Jožef Horvat; n. druž. Gaydos
Sobota, 6pm: ++ starši Horvat; n. M. Godina
Nedelja, 9am: + iz druž. Rogan; n. druž. F. Rogan
11. 10. f: 11am: Bogu v zahvalo in za dobrotnike
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
GODOVI: – 4. 10: sv. Frančišek Asiški; Bogu je služil v uboštvu ter
izredni ljubezni do človeka in stvarstva. - 6. 10.: sv. Bruno, redovni
ustanovitelj; - molitev pot do trdne vere. - 7. 10.: Rožnovenska Božja Mati;
mesec oktober je posvečen kraljici rožnega venca z namenom, da ga molimo v tem
mesecu in tudi med letom. - 9. 10.: sv. Denis, škof, apostol Pariza.
– Svetniki so izredni Božji
prijatelji ter naši priprošnjiki in pomočniki pri Bogu. Svetniki so zgled vere
in herojske ljubezni do Boga in do bližnjega. Svetniki so priče, da je
sodelovanje z Božjo milostjo in oseben trud poplačan z večnim življenjem.
Nedelja, 4. oktober: – Mesec oktober ima v slovenskem jeziku še eno ime: vinotok. V
septembru in še v oktobru se vrstijo trgatve. Evangeljski odlomki zadnjih nekaj
nedelj nam govorijo o vinogradu, gospodarju in delavcih ter oskrbnikih.
Vinograd je podoba božjega ljudstva, trta predstavlja verne. Delavci in
oskrbniki pa smo končno mi vsi, ker smo po krstni dolžnosti odgovorni za rast
Božjega kraljestva.
Jezus nas s prilikami nagovarja
in uči, naj bomo delavni, iskreni in odgovorni, da bomo tako obrodili vreden
sad za večno življenje. Odgovorno življenje in delo je tudi znamenje hvaležnosti
za Božjo pomoč, dobroto, usmiljenje, varstvo in blagoslov.
In His parable, Jesus refers to this concrete situation but
takes it to a higher level. The situation becomes a compendium of the story of
God and God’s people. Matthew invites the reader to read the parable in a
symbolic sense. The “owner” is the figure of God and the vineyard is Israel. By
sending many servants and by intensifying the ill treatment suffered, Matthew
alludes to the history of the prophets who were also similarly mis- treated.
The parable reaches its dramatic peak with the outcome of the son’s mission
when he is killed by the leasing vine-dressers so that they may take over the
vineyard and usurp the inheritance. The end of the parable confirms the loss of
the kingdom of God by those who were first called to inherit and the giving of
the kingdom to another people capable of bearing fruit, living an active faith
and a practical love.
OKTOBER – KRALJICA ROŽNEGA
VENCA: – V mesecu oktobru nas Cerkev vabi
k redni molitvi rožnega venca. Pesem pravi: »Je človek star že ali mlad, naj
rožni venec moli rad... Če rožni ven'c boš molil rad, dobil boš milost
vsakikrat. Marija te ljubila bo, sprosila sveto ti nebo.« Milost nam je za
zveličanje nujno potrebna, nas uči katekizem. Jezus pa nam naroča, naj vedno,
se pravi redno, molimo.
Rožni venec je priložnost za
premišljevanje skrivnosti Jezusovega, pa tudi Marijinega življenja. ki nam
govorijo o neskončni božji ljubezni, ki se sklanja k nam in nam pomaga na poti vere,
na poti našega življenja, v naši hoji za Jezusom.
Prihodnja
nedelja – zahvalna nedelja: Bogu hvala za varstvo in blagoslov!
Hvaležnost je krepost. Hvaležnost je znamenje dobrote in ljubezni. Ko je Jezus
ozdravil 10 gobavcev in se je samo eden prišel zhavalit. Jezus je vprašal, kjer
je onih devet, da bi dali čast in slavo Bogu.
► V spomin na rajnega Krištofa Žohar – darovali za našo cerkev: druž. Žohar: $200.00; J. Bosina: $100.00. Bog povrni za vaš dar.
Št. 39 26. NAVADNA NEDELJA
27. september, 2020
1. berilo: Spokorjeni grešnik si reši življenje.
Odpev: SPOMNI SE, GOSPOD, SVOJEGA USMILJENJA.
2. berilo: To mislite v sebi, kar je tudi v Kristusu Jezusu.
Aleluja. Moje ovce poslušajo moj glas, govori
Gospod, jaz jih poznam in hodijo za menoj. Aleluja.
Evangelij: Grešniki pojdejo v Božje kraljestvo.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Ezekiel tells the promise of God: When sinners
renounce their sin, then they will live
The incarnate Son, the eternal Word of God, emptied
himself of his majesty to become human.
The tax collectors and sinners respond to Jesus’
teaching, but not the chief priests and elders.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + v čast svetim angelom; n. M. Godina
27. 0. 11:00: + Marija Bremec; n. druž. F. Horvat
Poned., + Ivan Horvat; n. M. F. Horvat
Torek, + Milan Martincic; n. I.V.
Sreda, po namenu; n. F.
Četrtek, + Marija Terenta; n. M. F.
Horvat
Petek, 6:30pm: ++ Ferdinand T; Ivan R.; n. druž. F. Tkalec
Sobota, 9am: + Marija Terenta; n. druž. Vrkic
6pm: ++ starši Gabor; n. druž. I. Gabor
Nedelja, 9am: + Franc, Frančiška Rogan; n. druž. F.
Rogan
4. 10.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SLOMŠKOVA NEDELJA – god, 24. 9.
- »Blaženi Anton Martin Slomšek je
izjemno svetla osebnost v zgodovini Slovencev. Med najodličnejšimi dobrinami
njegove zapuščine je spoštovanje do večnih vrednot, ki veljajo celo širše kot
vrednote krščanstva, saj so bolj ali manj univerzalne. Že dolgo ni bilo med
Slovenci časa, ko bi bile te vrednote potrebnejše, ko bi bilo bolj nujno, da
jih ponovno vzamemo kot vodilo pri naših izbirah in odločitvah. Slomšek je bolj
kot današnji Slovenci razumel pomen moralnih vrednot za blaginjo naroda,« je spregovoril o Slomšku zdaj že pokojni takratni predsednik
SAZU dr. Jože Trontelj.
»Poklic je božji poziv nam.
Poklic apostolov je bil božji poziv, naj po vsem svetu oznanjajo vero. Poklic
redovnika in redovnice je božji poziv, naj sprejmeta določeno obliko življenja.
Poklic zakoncev je božji poziv, naj mu služijo z družinskim življenjem in
vzgojo otrok,« sv. Vincencij Pavelski
Nedelja, 27. september: – Jezus je povedal priliko o očetu in njegovih dveh sinovih, ki
jima je naročil, naj gresta delat v vinograd. Prvi je rekel, da se mu ne ljubi,
a se je premislil in šel. Drugi je odgovoril, da gre, pa ni šel. Sogovorniki so
Jezusu odgovorili, da je prvi izpolnil očetovo naročilo… Jezus je nekoč rekel,
da bo v nebeško kraljestvo vstopil tisti, ki ne ne bo samo govoril, ampak z
dejanjem izpolnil Očetovo voljo.
Prvi sin se je pokesal in delal.
Drugi se je zlagal, se ni pokesal in je ostal v svoji grešnosti. Zavest
grešnosti, da vedno ne izpolnjujemo voljo nebeškega Očeta, nas naj navajak h
kesanju, k spovedi in tako k spreobrnenju. Vedeti moramo, da nas le Bog naredi
pravične, če odpremo svoje srce njegovi milosti in odpuščanju s priznanjem in
obžalovanjem svoje grešnosti.
A man had two sons. Jesus tells the story of a father who
says to one of his sons "My boy, you go and work in the vineyard
today". The young man replies, "Certainly, sir!" but then does
not go. The father then says the same thing to his other son. This son replies,
"I will not go!" but then goes. The listeners too are fathers of
families and must have known these matters from personal experience. Which
of the two did the father’s will? The priests and elders answer promptly,
the second! Jesus said, “I tell you solemnly, tax collectors and prostitutes
are making their way into the kingdom of God before you!” It is important
to acknowledge own sinfulness before God, confess it and ask for forgiveness.
God in his mercy forgives and gives grace of life.
OKTOBER – KRALJICA ROŽNEGA
VENCA: – V mesecu oktobru smo povabljeni
k redni molitvi rožnega venca. Pesem pravi: »Je človek star že ali mlad, naj
rožni venec moli rad... Če rožni ven'c bož molil rad, dobil boš milost
vsakikrat. Marija te ljubila bo, sprosila sveto ti nebo.« Milost nam je za
zveličanje nujno potrebna, nas uči katekizem. Jezus pa nam naroča, naj vedno,
se pravi, da redno molimo.
Ko molimo rožni venec premišljujemo
skrivnosti Jezusovega življenja, pa tudi Marijinega, ki nam govorijo o
neskončni božji ljubezni, ki se sklanja k nam in nam pomaga na poti vere, na
poti našega življenja, v naši hoji za Jezusom.
► V spomin na
rajnega Jožefa Kramar – druž. Š. R. Hozjan darovala za našo cerkev: $120.00.
Bog povrni za dar!
Prihodnja petek in sobota: – prvi petek in prva sobota v mesecu oktobru.
Št. 38 25. NAVADNA
NEDELJA 20. september, 2020
1. berilo: Bog sodi drugače kot ljudje.
Odpev: GOSPOD JE BLIZU VSEM, KI GA IŠČEJO.
2. berilo: Življenje je za nas Kristus.
Aleluja. Gospod, odpri nam srce, da bomo pazili
na beside tvojega Sina, Jezusa Kristusa. Aleluja.
Evangelij: Božja dobrota presega človekov pogled.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Isaiah preaches to the people, urging them to return
to the Lord who is rich in forgiving.
The apostle calls us to avoid anything in our everyday
lives that would be unworthy of the Gospel.
Even at the eleventh hour the Lord calls people to
work in his vineyard.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Jožef Horvat, obl.; n. druž. P. Horvat
20. 8. 11:00: + Vera Horvat, obl.; n. druž. A. Horvat
Poned., 6pm: + Vera Horvat; n. druž. Horvat
Torek, ++ iz druž. Starič; n. druž. Starič
Sreda, + Marija Terenta; n. I.A. Terenta
Četrtek, ++ starši Vuško; n. druž. I.
Kreslin
Petek, + Marija terenta; n. I. A. Terenta
Sobota, 9am + Rozina Rogan; n. druž. Kreslin
Nedelja, 8:30: + v čast svetim a ngelom; n. M. Dogina
27. 0. 11:00: + Marija Bremec; n. druž. F. Horvat
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
Kardinal Robert Sarah, prefekt kongregaciej za bogoslužje: “Krščanska
skupnost ni nikoli iskala osamitve in iz cerkve ni nikar naredila mesta z
zaprtimi vrati. Kristjani, ki so bili vzgojeni za vrednoto skupnostnega
življenja in iskanje skupnega dobrega, so si vedno prizadevali za vključitev v
družbo, čeprav so se zavedali drugačnosti: biti v svetu, ne da bi mu pripadali
in ne da bi se omejili nanj. Tudi v pandemičnem izrednem stanju je se pokazal
čut velike odgovornosti: v poslušanju in sodelovanju z civilnimi oblastmi in s
strokovnjaki so bili škofje sprejeti težke in boleče odločitve, vse do daljše
prekinitve sodelovanja vernikov pri obhajanju evharistije… Z zaupanjem se torej
še naprej izročajmo Božjemu usmiljenju, prosimo Devico Marijo za vse tiste, ki
jih trdo preizkuša pandemija in kakršna koli druga nadloga, v molitvi prosimo
za tiste, ki so zapustili to življenje, in obnavljajmo sklep, da bomo priče
Vstalega in oznanjevalci trdnega upanja, ki presega meje tega sveta. Zato se
moramo vrniti k evharistiji z očiščenim srcem, z obnovljeno vero, s povečano
željo srečati Gospoda, da bomo z njim, da ga bomo prejeli,”
Nedelja, 20. september: – V evangeliju smo slišali o gospodarju in delavcih, o plačilu
in nagradi. Evangelij nam tudi pove o pravičnosti in velikodušni dobroti, ki je
nekateri ne razumejo. Bog je že v Stari zavezi rekel po preroku; “Moje misli
niso vase misli in vaše poti niso moje poti.”
Ob različnih dnevnih urah je
gospodar najel delavce. Le tisti prvi so sklenili z njim pogodbo o delu in
plačilu. Drugi so bili veseli, da so delo dobili in upali so, da bodo vsaj
nekaj zaslužili. Njihovo zaupanje v dobroto je bilo bogato poplačano.
The Master of the vineyard establishes as the payment for the
work of the day a denarius; a good sum, which allowed one to live with dignity.
The Master treats everyone equally, with the same love, with
the same superabundance. Perhaps what is written in these lines also applies to
me: the Gospel knows how to bring out and make evident my heart as it is, the
most hidden part of myself. Perhaps the Lord is, precisely, addressing these
words filled with sadness: “Perhaps you are jealous?” I should allow myself to
be questioned. I have to allow Him to enter within me and to look at me with
His penetrating eyes, because only if He looks at me, I will be able to be
healed. Now I pray as follows: “Lord, I ask You, come to me, put Your word in
my heart and let new life germinate, let love germinate”.
Nedeljske maše: – V teh posebnih razmerah bodo v mesecu oktobru: nedeljske maše:
ena v soboto zvečer ob 6 uri, druga v nedeljo pa samo ena maša, ob 9. uri. Tako bo lažje za prostovoljce, kajti po vsaki maši je treba
cerkev očistiti, razkužiti. Prosimo, upoštevajte ta nov razpored maš za
nedeljo.
VEROUK: – Po zahvalni nedelji se je navadno začelo veručno leto. Zaradi
izrednih razmer je verouk, priprava aotrok na prvo obhajilo in birmo preložen
za eno leto! - Parents, first
communion and confirmation classes are canceled for this year. Next year we
will resume with catechism classes.
GODOVI – Poned., 21. 9.: sv. Matej apostol in evangelist; sreda, 23.
9.: sv. Pij (pater Pij); sobota 26. 9.: sv. Jean Brebeuf in tovariši, kanadski
mučenci; nedelja 27. 9. : sv. Vincencij Pavelski, ustanovtelj Misijonske
družbe, zavetnik dobrdoelnih ustanov.
POSEBNA NABIRKA – V nedeljo 27. 9.: za potrebe Cerkve v Kanadi.
Št. 37 24. NAVADNA NEDELJA
13. september, 2020
1. berilo: Odpuščajmo bližnjemu, da nam bo odpuščeno.
Odpev: GOSPOD JE MILOSTLJIV IN USMILJEN.
2. berilo: Naj živimo ali umiramo, smo Gospodovi.
Aleluja. Novo zapoved vam dam, govori Gospod, da
se ljubite med seboj, kakor sem vas jaz ljubil. Aleluja.
Evangelij: Odpuščanje nima meje.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The cure for bad memories is to remember the things
of the Lord God.
Life and death only have meaning when they are lived
for something more than ourselves.
There is no limit to forgiveness, because of mercy of
God heaven is eternal reward for forgiveness.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Jožef Špilak, obl.; n. A. Špilak
13. 9. 11:00: ++ Boris Ivanka Madon; n. Z. Madon
Poned., + Marija Terenta; n. A. Smodiš
Torek, 6pm: + Stanislav Horvat; n. druž. Horvat
Sreda, po namenu Z.
Četrtek, + Marija Terenta; n. I.A.
Terenta
Petek, + Marija Bremec; n. D. Horvat
Sobota, 9am + Matija, Rozina Novak; n. RSM Novak
Nedelja, 8:30: + Jožef Horvat, obl.; n. druž. P. Horvat
20. 9. 11:00: + Vera Horvat, obl.; n. druž. A. Horvat
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
VEROUK: – Verouk je priprava
otrok na vreden prejem zakramentov. - Po zahvalni nedelji se bi naj začelo
veručno leto. Kako bo z veroukom, še ne vemo, bomo videli, kako bo glede šole.
Kako se bo odvijal pouk v šolah, tako bomo mogli na podoben način imeti verouk!
Parents, please,
register your child for first communion and confirmation classes in the Parish
Office: 514-254-8286. It will help us to prepare and organize the preparation
for receiving the sacraments. We are carefully monitoring the situation and we
will keep you posted.
Nedelja, 13. september: – Jezus govori v današnjem evangeliju o odpuščanju. Peter je
želel vedeti; verjetno slišati pohvalo, da je izredno velikodušen. Vprašal je,
če je dovolj večkrat odpustiti. Jezus ga ni pohvalil, ampak ga je poučil in
tudi nas, da je potrebno vedno odpuščati. Odpuščanje nima in ne sme imeti meje.
Ko so učenci prosili Jezusa, naj
jih nauči moliti, jim je dal molitev, s katero se obračamo tudi mi na Boga kot
na Očeta s prošnjo. V tej molitvi nam Jezus naroča odpuščati in prositi za odpuščanje.
Le če mi iskreno in velikodušno odpustimo, bo Bog tudi nam odpustil, ko ga
prosimo za odpuščanje.
V nadaljevanju evangelija Jezus
v priliki pove, kakšne so posledice odpuščanja in kakšne neodpuščanja. Če nismo
pripravljeni odpustiti bližnjemu, zaman prosimo Boga za odpuščanje, ker »s
kakršno mero merimo, s takšno mero se nam bo odmerilo«. Torej če ne
odpustim, nam ne bo odpuščeno!
Peter asks: “How often must I forgive? Seven times?” Seven is
a number indicating perfection and, in the case of Peter’s proposal, seven is
synonymous with always. Jesus tells a parable. It is the parable of limitless
forgiveness! At the servant’s insistence, the king forgives him his debt of 164
tons of gold. He behaves towards his fellow servant the way the king should
have behaved towards him but did not: he ordered that he be thrown in jail
until the debt. The shameful attitude of the forgiven servant who will not
forgive strikes even his mates. They report him to the king and the king acts
accordingly. The servant is thrown into jail, where he will stay until his debt
is paid! He should still be there today! He will never be able to pay back! The
moral of the parable: “This is how My Father will deal with you unless you each
forgive your brother from your heart!”
Godovi: – Poned.: Povišanje svetega križa – Jezus je trpel in umrl na
križu za nas in za naše odrešenje, Povzdignjen na križ nas z milostjo dviga in
vodi po poti vere in nas uči, naj odpuščamo
Torek: Žalostna Mati Božja –
Marija je trpela, sotrpela pod križem. Njeno dušo je prebodel meč. Žalostna
Mati Božja nas vabi k hvaležnosti do Jezusa, da bomo deležne večnega veselja.
Nedeljske maše: – Z zadnjo nedeljo v septembru se zaključi polenta sezona na
pristavi (farmi) z nedeljsko mašo. V mesecu oktobru bodo maše samo v cerkvi. V
teh posebnih razmerah bo v mesecu oktobru: nedeljska masa že v soboto zvečer
ob 6 uri, v nedeljo pa sam0 ena maša, ob 8 :30. S tem sporedom bo lažje za
prostovoljce, kajti po vsaki maši je treba cerkev očistiti, razkužiti. Prosimo,
upoštevajte ta nov razpored maš ob nedeljah v mesecu oktobru in naprej!
► V spomin na
rajnega Ivana Horvat – A. Špilak darovala za našo cerkev: $50.00. Bog povrni za
dar!
► V spomin na rajnega
Alojza Starič – darovala za našo cerkev po $100.00: M. Rebernak, A. Rebernak.
Bog povrni za dar. 3
Št. 36 23. NAVADNA NEDELJA
6. september, 2020
1. berilo: Prerok je Bogu ogovoren za grešnike.
Odpev: DANES NE ZAKRKNITE SVOJIH SRC.
2. berilo: Ljubezen je izpolnitev postave.
Aleluja. Bog je v Kristusu spravil svet s seboj,
nam pa je zaupal besedo sprave. Aleluja.
Evangelij: Brata je treba klicati k spreobrnenju.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Ezekiel is told something which is crucial for an
understanding of prophecy; the prophet has responsibility for passing on God’s
word to God’s people.
Love and debt are not normally equated with each
other. Christians have the debt of mutual love, which is the answer to each
commandment.
In the community of Jesus’ followers its members must
take responsibility for each other – to rescue a sister or brother from being a
wrongdoer.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Milan Meglič; n. M. Meglič
6. 9. 11:00: + Ivan Horvat; n. druž. D. Horvat
Poned., 11am: + Alojz Starič; n. druž. Starič
Torek, ++ Jožef, Ana Kreslin; n. druž. I. Kreslin
Sreda, ++ iz druž. Kožuh; n. druž. Starič
Četrtek, + Ivan Horvat; n. druž. I.
Kreslin
Petek, v dober namen; n. F. Rabzel
Sobota, 9am: ++ Vinko, Vera Kranjec; n. A. Hozjan
Nedelja, 8:30: + Jožef Špilak, obl.; n. A. Špilak
13. 9. 11:00: ++ Boris Ivanka Madon; n. Z. Madon
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
ROMANJE: – V programu dogodkov v župniji za letos je bil določen 6.
september za dan župnijskega romanja. Kot smo nekatere druge dogodke morali
odpovedati, tudi romanja letos ne bo. COVID-19 je prekrižal mnoge načrte.
Naj romanje nadomesti udeležba
pri maši v župnijski cerkvi. Namen romanja je poživizev vere, prejem
zakramentov, molitev za poseben namen. Vse to morete v teh spremenjenih
razmerah nadomestiti in opraviti v prihodnjih nedeljah. Pred mašo je priložnost
za sveto spoved – v župnijski pisarni. Tudi na ta način opravljeno “romanje” bo
pomoč, da bomo poživili vero in upanje.
Nedelja, 6. september: – Evagelij prinaša Jezusv nauk. Evaglist pa ta nauk podaja s
posebnim namenom nam ljudem v pomoč. Danes nam Jezus spregovori o tem, da smo
kot člani božjega ljudstva, Cerkve, odgovorni druga za drugega in moramo drug
drugemu pomagati z besedo in zgledom pa tudi z molitvijo, da bi lažje živeli
kristjana vredno življenje.
Ljubezen in spoštovanje sta
osnovi za skupno življenje v katerem se kaže odgovornost za druge in za rast
Božjega kraljestva med nami. – Molitev je nadvse potrebna. Molitev nam pomaga,
da smo lažje iskreni, potrpežljivi, dobri in usmiljeni. Molitev nas spodbuja k
delom ljubezni do Boga in do bližnjega. Molitev nas povezuje v trdno, živo in
delavno skupnost.
Jesus gives simple and concrete norms to tell us how to
proceed in case of conflict in the community. If a brother or sister sins, that
is, behaves contrary to the life of the community, you must not denounce
him/her publicly before the community. First you must speak to him/her alone.
Try to find out why he/she acted in that way. If you get no result, then call
two or three members of the community to see whether you can get some result.
Jesus wishes to promote inclusion. He welcomed and
reintegrated people who, in the name of a false idea of God, were excluded from
the community. But He could not prevent a person who disagreed with the Good
News of the Kingdom from refusing to belong to the community and exclude
him/herself from the community. This is what some Pharisees and doctors of the
law did. Even then, the community must behave like the Father in the parable of
the Prodigal Son. It must hold the brother or sister in its heart and pray for
him/her so that he/she may change his/her mind and come back to the community.
Godovi: – Torek, 8.: rojstvo Device Marije – Marija je bila obvarovana
izvirnega greha ter od prvega trenutka življenja je bila milosti polna; sreda,
9.: blaženi Friderik Ozanam – heroj krščanske ljubezni in dobrodelnosti; petek:
sv. Janez Gabrijel Perboyre – misjonar in mučenec na kitajskem.
VEROUK: – Po zahvalni nedelji se bi naj začelo
veručno leto. Kako bo z veroukom, še ne vemo, bomo videli, kako bo s glede
šole. Kako se bo odvijal pouk v šolah, tako bomo mogli na podoben način imeti
verouk! Parents, please, register your child for first communion and
confirmation classes in the Parish Office: 514-254-8286. It will help us to
prepare and organize the preparation for receiving the sacraments. We are
carefully monitoring the situation and we will keep you posted.
Molimo in
vztrajajmo v molitvi, kajti zavzeta in goreča molitev propdre v nebo; podpira
jo Božje zagotovilo. – sv. p. Pij
Št. 35 22. NAVADNA NEDELJA
30. avgust, 2020
1. berilo: Božja beseda preroku ne da miru.
Odpev: MOJ BOG, MOJO DUŠO ŽEJA PO TEBI.
2. berilo: Tudi telesno življenje mi bo daritev.
Aleluja. Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa naj
razsvetli oči našega srca, da bi vedeli, v kakšno upanje nas je poklical. Aleluja.
Evangelij: Hoja za Kristusom zahteva odpoved.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Though Jeremiah feels that the Lord has deceived him,
he knows that he must proclaim the prophetic message of what is to come.
Paul urges us to follow the will of God, not the
fashions of the world.
Jesus makes it clear that there is a price to be paid
for following him.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Ivan Horvat; n. druž. J. Horvat
30. 8. 11:00: ++ iz druž. Horvat; n. druž. F. Horvat
po namenu za F., Z.
Poned., ++ iz druž. Kožuh; n. druž.
Starič
Torek, + Jožef Kramar; n. A. Kramar
Sreda, + Marija Bremec; n. G. Žalik
Četrtek, 6:30pm + Alojz Starič; n. druž. Starič
Petek, 6:30pm: + Alojz Starič; n. A. Rupnik
Sobota, 8:30:am: + Marija Terenta; n. druž. Vrkič
Nedelja, 8:30: + Milan Meglič; n. M. Meglič
6. 9. 11:00: + Ivan Horvat; n. druž. D. Horvat
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Prvi Petek v mesecu je posvečen Presvetemu Srcu Jezusa Kristusa, našega
Odrešenika. “Glej, to srce, ki je tako ljubilo ljudi, da se zanje izčrpa in
použije, da jim dokaže svojo dobroto… Toda to srce namesto hvaležnosti prejema
nehvaležnost.” Jezus sv. Marjeti Alakok.
Prva sobota v mesecu je posvečena Marijinemu Srcu, ki je trpelo in duhovno
krvalelo pod križem na Kalvariji za naše odrešenje. – Častimo presveto Jezusovo
in Marijino Srce in se zahvaljujmo za dar odrešenja, usmiljenja in odpuščanja.
Nedelja, 30. avgust: – V našem življenju se prepletajo različni dogodki in
doživetja. Nekatere stvari se nam vtisnejo globoko v spomin, druge nekoliko
bolj na površini, spet druge tako, da sooblikujejo naše vsakdanje življenje.
Srečujemo se z lepimi in
veselimi trenutki, pa tudi z neprijetnimi, težkimi in žalostnimi. Vsakdo si želi
lepo in mirno življnje, boji se pa težav preizkušenj in trpljenja. Danes Jezus
spregovori v evangeliju o trpljenju, križu, smrti in vstajenju, ki je polnost
novega življenja. S trpljenjem na križu nam je Jezus zaslužil milost odpuščanja
in odrešenja. V molitvi, ki jo molimo v tem času pandemije COVID-19,
izgovarjamo resnico: “Jezus Kristus nam je s križem pokazal vrednost trpljenja”
in prosimo, da bi bili rešeni bolezni in bi mogli mirno živeti.
Pri sveti maši častimo in
slavimo Jezusa, ker je za nas in za naše odrešenje sprejel in smrt na križu.
Ker je to sprejel iz ljubezni do nas in v zvestobi do Očeta, je vstal v novo in
poveličano življenje, ki čaka tudi nas.
The suffering and death of Jesus may be seen as the
consequence of the attitude He took towards the institutions of His people.
Like many of the prophets He was removed. But the New Testament insists that
His suffering and death (and resurrection) are part of God’s plan, which Jesus
accepted freely… "Anyone who loses his life… will find i.t" Anyone
who understands well the mystery of Jesus and the nature of His mission also
understands what it means to be His disciple. The two things are intimately
linked. Jesus Himself lays down three conditions for those who wish to be His
disciples: renunciation of self, the taking up of one’s cross and following
Him. To renounce oneself means not to focus one’s life on one’s self but on God
and on the plan of His Reign. This implies an acceptance of adversity and
putting up with difficulties. Jesus Himself left us His example of how to deal
with such circumstances. It suffices to imitate Him. He does not compromise His
fidelity to the Father and to His Reign, and He remains faithful even to the
point of giving His life. It was precisely thus that He came to the fullness of
life in the resurrection.
VEROUK: – Po zahvalni nedelji se bi naj začelo
veručno leto. Kako bo z veroukom, še ne vemo, bomo videli, kako bo sedaj, ko se
je začela šola. Kot bo odvijal pouk v šolah, se bomo mogli odločiti glede
verouka! Parents, please, register your child for first communion and
confirmation classes in the Parish Office: 514-254-8286. It will help us to
prepare and organize the preparation for receiving the sacraments. We are
carefully monitoring the situation and we will keep you posted.
► V spomin na
rajnega Starič Alojza so darovali za našo cerkev: po $100.00: druž, Donnelly,
(Cal.); druž. Terenta, (Cal.); V. T. Štibernik; $50.00: M. Štibernik. Bog
povrni za vaš dar in blag spomin!
Št.
34 21. NAVADNA NEDELJA 23. avgust,
2020
1. berilo: Bog izroča ključ Davidove hiše.
Odpev: GOSPOD, TVOJA DOBROTA TRAJA NA VEKE.
2. berilo: Iz njega, po njem in zanj je vse.
Aleluja. Ti si Peter, Skala, in na to skalo bom sezidal
svojo Cerkev in peklenska vrata je ne bodo premagala. Aleluja.
Evangelij: Jezus obljubi Petru ključe kraljestva.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Lord passes authority from one servant to
another.
Paul writes of the depth of God’s wisdom.
Peter acknowledges Jesus as the Christ, and Jesus
gives him the keys of the kingdom.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Marija Terenta; n. M. Zadravec
23. 8. 11:00: ++ Boris, Ivanka Madon; n. Z. Madon
Poned., + Marija Bremec; n. druž. Horvat
Torek, + Janez Rabzel; n. F. Rabzel
Sreda, ++ iz druž. Starič; n druž. Starič
Četrtek, 9am + Vera Kranjec; n. druž. D. Kranjec
Petek, 6:30pm: ++ Albert; Jože; n. E. Logar
Sobota, + Alojz Starič; n. F. Rabzel
Nedelja, 8:30: + Ivan Horvat; n. druž. J. Horvat
30. 8. 11:00: ++ iz druž. Horvat; n. druž.M. Štuhec
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
Godovi v tem tednu: Poned., 24.: sv. Jernej (Bartolomej) apostol: četrtek, 27.
Sv. Monika, mati sv. Avguština; petek, 28. 8.: sv. Avguštin, škof.
VEROUK : – Kmalu se bo začelo novo šolsko leto. Po zahvalni nedeljo pa
se bi naj začelo veručno leto. Kako bo z veroukom, še ne vemo, bomo videli,
kako bo glede šole takrat. Starši, ki imate otroka za prvo obhajilo ali birmo
prijavite otroka v župnijski pisarni! Parents, please, register your child for first communion and
confirmation classes in the Parish Office: 514-254-8286. It will help us to
prepare and organize the preparation for receiving the sacraments. We are
carefully monitoring the situation and we will keep you posted.
Nedelja, 23. avgust: – Jezus je mnogokrat spregovoril o veri. Poudaril je, da je
vera in življenje po veri nujno potrebno, da bi se zveličali. Vera z zaupanjem
pomaga človeku, da odpre svoje srce ter da sprejme Božjo ponudbo, Božji dar.
Minulo nedeljo smo slišali v evangeliju, da je Jezus ozdravil hčer poganske
žene, ker je verovala in vztrajala v zaupni prošnji.
Danes nam evangelist pove, kako
je Jezus odgovoril apostolu Petru, ko je izpovedal vero vanj kot Božjega Sina.
Jezus mu je v odgovor na izpoved vere zaupal novo poslanstvo, vodenje Cerkve.
To je storil, ko je mu zaupal “ključe”. S ključem odpremo ali zapremo; s
ključem je omočen vstop ali izstop.
Jesus proclaims Peter as “Blessed!” because he has received a
revelation from the Father and professed faith in Jesus…. Peter receives the
keys of the Kingdom to bind and to loosen, that is, to reconcile the persons
among themselves and with God. Behold, that here again the same power to bind
and to loosen, is given not only to Peter, but also to the other disciples. One
of the points on which the Gospel of Matthew insists more is reconciliation and
forgiveness… In the years 80’s and 90’s, in Syria, because of faith in Jesus,
there were many tensions in the communities and there were divisions in the
families. Some accepted Him as Messiah and others did not. Matthew insists on
reconciliation. Reconciliation was and continues to be one of the most
important tasks of the coordinators of the communities at present. Imitating
Peter, they have to bind and loosen, that is, do everything possible so that
there be reconciliation, mutual acceptance, building up of the true fraternity
“Seventy times seven!” The Church or the community is not the Kingdom, but an
instrument or an indication of the Kingdom is a path that leads to the Kingdom.
ZAHVALA: – Ob smrti in pogrebu Starič Alojza se njegovi iskreno
zahvalijo: g. župniku za obiske v času onemoglosti in bolezni, za molitve v
pogrebnem zavodu in pogrebno mašo; vsem vam, ki ste prišli v pogrebni zavod in
k pogrebni maši ter se poslovili od rajnega Lojzeta. Vaša navzočnost, molitve
in besede sožalja so nam bile v oporo. Hvala organistu F. Rogan za poživitev
svete maše. Hvala tudi vsem, ki ste darovali v spomin na rajnega Alojza za našo
cerkev in svete maše. – V spomin na rajnega Starič Alojza so darovali za našo cerkev:
druž. Starič: $1,000.00; E. Žargi; po $100.00: druž. J. Glavač: druž. A,
Glavač; druž. F. Tkalec; druž. H. Hoffmann; druž. M. Zevnik; druž. A. Smodiš;
druž. Poljanec; Z. Madon; E. Sliškar: $75.00; po $50.00: A. Rupnik; V.M. Vrkič;
druž. A. Štinernik; druž. S. Rebernak; A. Horvat; druž. J. Časar; druž. F.
Kovač; po $25.00: T.T Casar; T.D.; druž. P. Časar. Bog povrni za dar in blagi
spomin!
»Pozno sem te vzljubil, Lepota, večno davna, večno nova... Z menoj si bil, jaz ne s teboj. Daleč od tebe so me držale stvari sveta. Dotaknil si se me in zagorel sem v tvojem miru.« - Sv. Avgustin
Št. 33 20. NAVADNA
NEDELJA 16. avgust, 2020
1. berilo: Bog vodi k sebi vsa ljudstva.
Odpev: O BOG, SLAVIJO NAJ TE VSA LJUDSTVA.
2. berilo: Bog se ne kesa svojih darov in svojega klica.
Aleluja. Jezus je oznanjal evangelij kraljestva.
Ozdravljal je vsakovrstne bolezni med ljudstvom. Aleluja.
Evangelij: Jezus hvali vero poganske žene.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Isaiah presents a vision of future glory, where all
people of good intention and loving hearts, will rejoice together in the Lord.
St Paul awaits the day when the House of Israel will
accept the salvation won for them by Christ.
Jesus seems to reject the pleas of the Canaanite
woman. His apparent change of heart is a lesson for his followers to do
likewise.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Kazimir Horvat; n. E. Horvat
16. 8. 11:00: + Ivan Horvat; n. druž. J. Časar
Poned., 11am: + Alojz Starič, - pogrebna
Torek, + Ema Cer; n. A. Stalekar
Sreda, 7pm: + Alojz Starič: n. druž. Starič
Četrtek, + Jožef Lebar, obl.; n. M. Lebat
Petek, 6pm: + Ludvik Ritlop, obl.; n. M. Ritlop
Sobota, 8am: + Jožef Kramar; n. A. Kramar
Nedelja, 8:30: + Marija Terenta; n. M. Zadravec
23. 8. 11:00: ++ Boris, Ivanka Madon; n. Z. Madon
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
ROMANJE : – V programu dogodkov v župniji za letos je bil določen 6.
september za dan župnijskega romanja. Kot smo nekatere druge dogodke morali
odpovedati, tudi romanja letos ne bo. COVID-19 je prekrižal mnoge načrte.
Naj romanje nadomesti udeležbo
pri maši v župnijski cerkvi. Namen romanja je poživitev vere, prejem
zakramentov, molitev za poseben namen. To morete v sedanjih razmerah opraviti
ob nedeljah. Pred mašo je priložnost za sveto spoved – v župnijski pisarni.
Tudi tako opravljeno “romanje” bo pomoč, da bomo poživili vero in upanje.
Umrl je Alojz Starič – molitve: 16. 8. ob 3pm; pogrebna maša v poned., 17. 8. ob
11 uri.
Nedelja, 16. avgust: – Bog, ki je naš dobri in usmiljeni Oče, nas vedno vabi k sebi.
Ker pa Boga ne vidimo s telesnimi očmi, se marsikdo vpraša: kako in kam naj
grem? Na to vprašanje nam pomaga odgovoriti Božja beseda. Potrebno je poslušati
Božjo besedo, jo sprejeti, verovati in zaupati v dobroto in usmiljenje
nebeškega Očeta.
Žena, mati, za Jude poganka, o
kateri govori današnji evangelij, je verovala v dobroto in moč Jezusa.
Vztrajala je v molitvi in Jezus jo je nagradil, ko je uslišal njeno prošnjo in
ozdravil njeno hčer.
Jesus moves away from Galilee, goes beyond the frontiers of
the national territory and welcomes a foreign woman who did not belong to the
people and with whom it was forbidden to talk. The Gospel of Mark informs us
that Jesus did not want to be known. He wanted to remain anonymous. But it is
evident that His fame had already preceded Him. The people knew Him and a woman
begins to present Him with a request. The woman shouts, but Jesus does not
respond. He does not want to listen, he does not want to say anything. Why?
Even the disciples are surprised. Jesus explains His silence, "I was sent
only to the lost sheep of the House of Israel". The woman answere in a
humbly way, "Ah, yes, sir; but even house-dogs can eat the scraps that
fall from their master’s table". Jesus’ reaction is immediate, "Woman,
you have great faith!" From that moment her daughter was healed... The
healing was a reward for her faith.
Duhovnik, spovednik: Dobrega
pol stoletja sem spovednik in redki so dnevi, da ne bi šel vsaj za kakšno uro v
spovednico. Tam se dogajajo čudeži. Pri tem ne govorim o tistih, ki pridejo k
spovedi pred veliko nočjo in povedo, kako dobri so, kako vsem radi pomagajo in
da niso nikomur škodili … Čudežni trenutki so, ko pride v spovednico grešnik,
ki ubesedi grehe in napake, ki jih še ni nikomur povedal. In ki se iskreno kesa.
Z njim tudi jokam. To so trenutki, ko zares razumem Jezusove besede: »Tvoja
vera je velika. Odpuščeni so ti grehi, pojdi v miru.« … Danes ljudje
potrebujejo spovednico, ker te drugje nihče več noče oziroma nima časa
poslušati. Nikogar več ne zanima, kaj je človek in kaj je v njem. Pomenljivo je
Jezusovo vprašanje: Kaj je laže reči: odpuščeni so ti grehi ali vzemi posteljo
in hodi? Jezus ima moč, da – tudi prek duhovnika – ozdravlja. Podarja notranji
mir. Greh človeka razjeda od znotraj. Kot rak najraje napada najbolj vitalne
organe. Tako tudi greh, prikrade se tja, kjer smo najbolj občutljivi, najbolj
ranljivi.
Trkati na Božje srce, trkati na Jezusovo srce: »Gospod, reši me!« Zelo lepa molitev je to! Lahko jo večkrat ponovimo: »Gospod, reši me!« Jezusovo dejanje, da takoj stegne svojo roko in zagrabi prijateljevo, je potrebno dolgo zreti. Jezus je to, Jezus to počne, Jezus je roka Očeta, ki nas nikoli ne zapusti, je močna in zvesta roka Očeta, ki hoče vedno in samo naše dobro. Frančišek, papež
Št. 32 19. NAVADNA NEDELJA
9. avgust, 2020
1. berilo: Bog povabi Elija na svojo sveto goro.
Odpev: POKAŽI NAM, GOSPOD, SVOJO DOBROTO.
2. berilo: Velikodušnost do bratov.
Aleluja. Upam v Gospoda, čakam na njegovo besedo.
Aleluja.
Evangelij: Jezus vabi Petra k sebi.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Elijah meets God not in the violent
storm, but in the sound of a gentle breeze.
Paul the apostle would do anything to help the people
of Israel, his own flesh and blood.
Peter’s faith is tested when he tries to walk to
Jesus on the stormy water.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: ++ iz druž. Ritlop; n. druž. M. Ritlop
9. 8. 11:00: ++ Boris, Ivanka Madon; n. Z. Madon
Poned., + Štefan Horvat; n. M. Prša
Torek, + Daniel Poisson; n. MBP
Sreda, + Marija Bremec; n. J. Hozjan
Četrtek, + Ivan Horvat; n. T. Kolaric
Petek, v dober namen; n. A. S.
Sobota, 8am : ++ Štefan, Marija Vučko; n. druž. I.
Kreslin
Nedelja, 8:30: + Kazimir Horvat; n. E. Horvat
16. 8. 11:00: + Ivan Horvat; n. druž. J. Časar
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
VNEBOVZETJE DEVICE MARIJE – 15.
avgust – praznik: – Verska resnica je, da je bila
Marija z dušo in telesom vzeta v nebesa in tam je povišana “nad angelske
zbore”.
Marijino vnebovzetje je praznik
upanja, saj nam sporoča, da je Marija dosegla polnost življenja v večnosti. To
dejanje predstavlja napoved vstajenja mrtvih, ki ga bomo ob sodnem dnevu
deležni vsi ljudje.
Marijino vnebovzetje pomeni
poklon ženi, saj je Bog Marijo, ženo in mater, poveličal v nebesih. Katoliška
Cerkev s praznovanjem tega praznika poudarja dostojanstvo in poklicanost vsake
žene.
Nedelja, 9. avgust: – Jezus se umakne v samoto in moli. Učenci nadaljujejo svojo
pot. Ob viharju, ki ogroža življenje, zaradi strahu pozabijo na Jezusa in
njegovo moč. V strahu za življenje se učenci borijo z valovi za svoje
življenje. Tako na Jezusa niso niti pomislili. Jeszus se jim je v svoji
ljubezni do njih približal, hodeč po vodi.
Ko Peter sliši, da Jezus prihaja
po morju, se želi prepričati in želi k njemu po vodi. Jezus ga povabi k sebi.
Peter stopi in začne hoditi po vodi. Strah ga prevzame in začne se potapljati.
Zavpije, pokliče na pomoč. Jezus mu ponudi svojo roko in ga povabi k veri in
zaupanju.
Mi smo večkrat kot učenci,
bojimo se. Mi smo kot Peter, ko iščemo pomoč pri Jezusu, a nas strah in dvom hočeta
potopiti. Jezus je prav blizu, ponuja nam svojo pomoč, svojo roko, da nas reši,
prežene strah in dvom in nam podeli mir.
He went up into the hills by Himself to pray. When evening
came He was there alone. Jesus finds Himself facing a situation
in which the Galilean crowd becomes enthusiastic because of the miracle and
runs the risk of not understanding His mission. In this very important moment,
Jesus withdraws alone in prayer, as in Gethsemane… The apostles were really
terrified in seeing one coming towards them. They did not think of the
possibility that it could be Jesus. Their vision is too human, and they believe
in ghosts… Jesus said, “It is Me”. He evokes His identity and manifests the
power of God (walking on the waters). Fear is overcome by faith… Peter faces
the risk of believing in the Word: ‘Come’… Peter is not left alone in his
weakness… In the storms of Christian life we are not alone. God does not
abandon us even if He apparently is absent and does nothing. He is our loving
Father and stretches out his mighty hand.
Zaradi tvoje ljubezni in
pomoči se ti, Gospod, zahvaljujemo, te slavimo in te častimo in tako
poveličujemo tvojo ljubečo naklonjenost do človeka. – Boga najlepše častimo,
slavimo, molimo in prosimo varstva in blagoslova, ko se udeležimo svete maše
Ponedeljek 10. avgust: Sv.
Lovrenc diakon in mučenec – v Sloveniji je njemu v čast posvečenih 50 cerkva.
Sv. Lovrenc je zavetnik ubogih in vseh, ki se pri poklicnem delu srečujejo z
ognjem. Pomemben svetnik Montreala: ime reke in ime ene od glavnih ulic v
mestu.
► V spomin na rajnega Jožefa Kramar – darovali za našo cerkev: sin Joseph z družino: $500.00; Patrick Davey family: $100.oo; po $50.00: M. Kramar; Levandier family. Bog povrni za vaš dar!
Št. 31 18. NAVADNA
NEDELJA 2. avgust, 2020
1. berilo: Bog nas vabi na gostijo.
Odpev: GOSPOD DOBROTNO ODPIRA SVOJO ROKO.
2. berilo: Nič nas ne more ločiti od Božje ljubezni.
Aleluja. Človek ne živi samo od kruha, ampak od
vsake beside, ki prihaja iz Božjih ust. Aleluja.
Evangelij: Jezus nasiti množico.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Lord invites us to come to him and our soul will
live.
Nothing can ever come between us and the love of God
made visible in Christ Jesus.
Jesus feeds all those who come to him abundantly.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Štefan Kolarič; n. M. Kolarič
2. 8. 11:00: ++ Jožef Rozalija Časar; n. druž. J.
Časar
Poned., + Štefan Balaško; n. M. B.
Torek, + Jožef Horvat(Mtl.N.); n. T. Zadravec
Sreda, ++ iz druž. Ferenčak; n. G. Žalik
Četrtek, + Marija Bremec; n. druž. M.
Štuhec
Petek, 6pm: za zdravje; n. druž. F. Tkalec
Sobota, 8am: + Ludvik Ritlop; n. M. Ritlop
Nedelja, 8:30: ++ iz druž. Ritlop; n. druž. M. Ritlop
9. 8. 11:00: ++ Boris, Ivanka Madon; n. Z. Madon
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X
Srce Jezusovo – prvi petek: – Vsak prvi petek v mesecu je posvečen Jezusovemu Srcu, ki je
svetišče Božje ljubezni, iz katerega nam pritekajo milosti, ki jih potrebujemo
za življenje po veri.
Jezusova spremenitev na gori, 6.
avgust – Učenci so videli Jezusa v sijaju
slave poveličanega, nebešlega življenja. Pred tem dogodkom je Jezus govoril
svojim učencem o svojem trpljenju in smrti, česar takrat učenci niso mogli
razumeti in so dvomili. Ta dogodek jim je povedal, da je Jezus obljubljeni
Odrešenik, tudi če bo moral trpeti in umreti na križu. Sam Bog Oče je
spregovoril učencem: “Ta je moj ljubljeni Sin, njega poslušajte.”
Nedelja, 2. avgust: – Jezus nam je v Očenašu naročil, da naj Boga Očeta prosimo za
vse, kar potrebujemo za vsakdanje življenje. Ena zelo pomembnih stvari je
hrana. In kakor je hrana, ki jo predstavlja kruh, potrebna za življenje,
podobno je potrebna duhovna hrana za življenje naše vere. Če je naša vera živa,
se more Božje kraljestvo širiti in roditi sadove, ki so dobrota, ljubezen, mir
pravičnost, usmiljenje, odpuščanje.
Današnji evangelij nam pove, da
je Jezus množico učil. Dajal je ljudem duhovno hrano, ko jim je razlagal, kako
naj živijo, da bodo živeli po Božji volji in z življenjem po veri pomagali
drugim priti do spoznanja resnice.
Ker je množica vztrajala ob
Jezusu in ga poslušala, se duhovno hranila, jo je Jezus na večer presenetil:
dal jim je tudi hrano za telo. To pa je storil v sodelovanju z učenci. – Jezus
tudi nas vabi k sodelovanju, k življenju po veri.
Today’s gospel presents Jesus at the time when He received
the news of the Baptist’s beheading by Herod. He goes apart «in a lonely
place». The Gospels often show us Jesus as someone who goes apart. Generally,
but not always, this going apart presents a Jesus who is immersed in prayer. Here
are some examples: «After sending the people away, He went up a hill by Himself
to pray. When evening came, Jesus was there alone»; «Very early in the morning,
long before daylight, Jesus got up and left the house. He went out of town to a
lonely place, where He prays”; «He would go away to lonely places, where He
prayed»; «led by the Spirit» after His baptism, Jesus goes away into the desert
to be tempted by the devil and He overcomes the devil’s seductions by the power
of the Word of God. At other times, Jesus calls His disciples to Him: «Let us
go off by ourselves to someplace where we will be alone and you can rest a
while». In our passage, Jesus prays before multiplying the loaves. The Gospels
show that Jesus liked to pray before important events throughout His ministry
such at His baptism, His transfiguration and His passion.
Nov škof – V soboto, 8. avgusta 2020, bo ob
10. uri v ljubljanski stolnici posvečen naslovni nadškof Beneventa in
apostolski nuncij v Iraku msgr. dr. Mitja Leskovar. Molimo, naj ga
spremlja Božji blagoslov.
ZAHVALA: – Ob smrti in pogrebu Kramar Jožefa se njegovi iskreno
zahvalijo: g. župniku za obisk v bolnišnici in podelitev zakramentov, za
molitve v pogrebnem zavodu domu in pogrebno mašo; vsem vam, ki ste prišli v
pogrebni zavod in se poslivili od njega in k pogrebni maši. Vaša navzočnost,
molitve in besede sožalja so nambile v oporo. Hvala tudi vsem, ki ste darovali
v spomin na Jožefa za našo cerkev in svete maše. – Druž. Ana Kramar darovala
$200.00; druž. M Godina (Lav): $50.00. Bog povrni!
Št. 30 17. NAVADNA NEDELJA
26. julij, 2020
1. berilo: Salomon prosi za modrost.
Odpev: GOSPOD, KAKO LJUBIM ZVOJO POSTAVO.
2. berilo: Upodobljeni smo po Božjem Sinu.
Aleluja. Slavljen si, Oče, Gospod neba in zemlje,
ker si malim razodel skrivnosti nebeškega kraljestva. Aleluja.
Evangelij: Nebeško kraljestvo je podobno zakladu.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Solomon did not pray for riches or for a long and
trouble-free life. Closest to his heart was this, to be a good king to his
people.
Paul the apostle writes that God the Father cherishes
as his children all those who love him.
The greatest treasure in life is God’s friendship.
Those who realise this will go to any lengths to possess what they know to be
most precious of all.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Jožef Godina; n. druž. M. Godina (Lav)
26. 7. 11:00: + Rozina Rogan; n. A. Kolarič
Poned., 6:30 + Albert Logar; n. E. Logar
Torek, + Marija Terenta; n. T. Zadravec
Sreda, + Angela Gabor; n. E. Kramberger
Četrtek, + Avgust Žalik; n. G. Žalik
Petek, + Marija Bremec; n. T. Zadravec
Sobota, + Ivan Horvat; n. T. Zadravec
Nedelja, 8:30: + Štefan Kolarič; n. M. Kolarič
2. 8. 11:00: ++ Jožef Rozalija Časar; n. druž. J.
Časar
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
Besede
misijonarja: Vhod v srce so usta, ključ do srca je beseda. Ko odprem usta in
spregovorim, vam odprem vhod v srce. Ko govorim, vam ponujam ključ do svojega
srca. Pridite in poglejte: Sveti Duh je v mojem srcu prižgal velik ogenj
ljubezni do etiopskih kristjanov. Živel sem v domači deželi. Tam sem dobil
sporočilo, da živijo v Etiopiji kristjani. Tedaj sem rekel očetuin materi:
»Oče, blagoslovi me; mati, daj mi svoj blagoslov, ker hočem obiskati svoje
predrage brate, ki živijo v Etiopiji. Tem kristjanom hočem povedati, kako jih
ljubim.« - sv. Justin de Jakobis, škof in
misijonar
Nedelja, 26. julij: – Jezus govori o zakladu, o biseru, o mreži. Te stvari nam
govorijo o Nebeškem kraljestvu. Vse te dragocesti ljudje uporabljamo, hranimo
in ohranjamo. In te stvari so podoba našega odnosa do Boga in do bližnjega, ki
je nekaj nadvse dragocenega, pomembnega.
Ob the prilikah pomislimo in se
vprašajmo, kaj iščemo v življenju in za kaj se žrtvujemo, porabljamo svoj čas
in svoje sposobnosti. Je to nekaj minljivega ali je to vsaj katera od
lastnosti, ki označujejo Nebeško kraljestvo: dobrota, ljubezen, usmiljenje,
pravičnost, mir, dobota, velikodušnost…
Prosimo Jezusa, naj naj pomaga s
svojo besedo, naukom in z milžostjo, da bomo razumeli in sprejeli njegovo
ljubezen in usmiljenje kot zaklad, ki sig a moramo pridobiti; biser, ki ga
želimo imeti; mreža, ki nas varuje pred nevarnsotmi in nas vodi na pot pravega
krščanskega življenja.
The kingdom of Heaven is like treasure hidden in a field
which someone has found. Jesus’ parable helps us to better see the presence of
the Kingdom of God in the most ordinary things of life. – The Gospels contain
many parables of Jesus. Matthew even says, “All these things Jesus said to the
crowd in parables and did not speak to them unless in parables”. Telling
stories, parables, was a common method of teaching used in those days. It was
in this way that Jesus made Himself understood by the people. In the parables,
He starts from very ordinary things of life and uses them as terms of
comparison to help people better understand the less known things of the
Kingdom of God. In this Sunday’s Gospel, Jesus starts with three well-known
things in the lives of people: the treasure hidden in the field, the merchant
who seeks pearls, and the dragnet that fishermen cast into the sea... The
Kingdom of God exists, it is hidden in life, waiting for those who will find
it. The Kingdom is the result of a seeking and obtaining. There are the two
basic dimensions of human life: gratitude of love that welcomes us and comes to
meet us, and the faithful observance that brings us to meet the Other, who is
our Father in haeven.
“Ko najdemo Jezusa, ga sprejmemo
in po veri postanemo del njegovega kraljestva, ta pripadnost presega vse drugo,
kar nas lahko osreči. Jezus je večna in popolna sreča.”
Prihodnja sobota – prva
sobota v mesecu avgustu. Prva sobota v mesecu je posvečena Marijinemu
brezmadežnemu srcu. V mescu avgustu, ki za začenjamo s prvo soboto in spominom
na Marijo, bomo obhajali Marijono vnebovzetje, ko je bila z dušo in telesom
vzeta v nebeško slavo.
► V spomin na rajnega Ivana Horvat – dar za našo cerkev: po $100.00: druž. I. Gjerek; druž. Š. Vučko; $50: druž. D. Balek. Iskren Bog povrni!
Št. 29 16. NAVADNA
NEDELJA 19. julij, 2020
1. berilo: Bog daje čas za pokoro.
Odpev: TI, GOSPOD, SI DOBER IN USMILJEN.
2. berilo: Duh prosi za nas z neizrekljivimi vzdihi.
Aleluja. Slavljen si, Oče, Gospod neba in zemlje,
ker si malim razodel skrivnosti nebeškega kraljestva. Aleluja.
Evangelij: Pustite oboje skupaj rasti do žetve.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
God rules with justice and expects us to be merciful
and kind to others.
The Holy Spirit helps us in our weakness.
The kingdom of heaven is likened to good seed being
sown in the field, the potential in a tiny mustard seed, and the yeast in the
dough.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Vera Balažic, obl.; n. M. Balažic
19. 7. 11:00: + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
Poned., + Joseph Logar; n. R. Logar
Torek, ++ Jožef, Terezija Kramar; n. M. Kramar
Sreda, ++ iz druž. Štuhec; n. druž. M. Štuhec
Četrtek, + Marija Terenta; n. G. Žalik
Petek, 6pm: po namenu; n. A. Hozjan
Sobota, 8am: + Julka Tratnjek; n. druž. M. Ritlop
Nedelja, 8:30: + Jožef Godina; n. druž. M. Godina (Lav)
26. 7. 11:00: + Rozina Rogan; n. A. Kolarič
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
NAVODILA - PROŠNJA: - Vlada z zavodom za zdravje je izdala navodila, kako in kaj
delati, da se prepreči širjenje virusa. V skladu s temi navodili je vodstvo
škofije Montreal izdalo navodila glede postopkov za maše v cerkvah. – Držimo se
navodil z zavestjo, da delamo to, kar je prav in dobro!
Za vas na kratko povzemamo
nekatera navodila, ki se tičejo udeležbe pri sveti maši: Votivne sveče vam
bodo pomagali prižgati prostovoljci. Med mašo stojite ali sedite – ne
klečite. Nabirko oddajte v košarci na mizi ob vhodu v cerkev. Maske moramo
nositi v zaprtih prostorih. Masko si lahko nabavite pri prostovoljcih. Naredile
so jih naše dobre župljanke, da tudi tako pomagajo župniji.
Nedelja, 19. julij: – Dvom in vera, dvomiti in verovati sta dejanji našega duha in
srca, ki nas usmerjata v prihodnost. Dvom nakazuje temno prihodnost. Vera pa
nam daje upanje, da bomo našli pot in način za mirno in zadovoljno življenje.
Vera nam daje trdnost, da kljub težavam in preizkušnjam ne omagamo.
Jezus govori o “Božjem
kraljestvu”. Kaj in kje je to kraljestvo? Jezus nam pove, da je med nami. Mi s
svojim življenjem po veri potrjujemo to resnico. Božje kraljestvo je tam, kjer
je resnica, dobrota, ljubezen in usmiljenje. V notranjo skladnost Božjega
kraljestva se vsiljuje zlo in greh, ki ga uničujeta, kot plevel jemlje moč
pšenici, nam govori evangelij.
The expression "Reign of Heaven" appears 32 times
in Matthew. It is the same as the "Reign of God", found only once in
Matthew, whereas it is the more usual expression found in the rest of the New
Testament. As a matter of respect, the Jews avoid not only the use of the Name
of God as revealed to Moses, but also the word "God" which is
substituted by various expressions such as "Heaven" or "The
heavens". Matthew, the most Jewish of the Gospels, conforms to this
practice.
The expression “The kingdom of Heaven” is not found in the
Old Testament, where, however, we often find the idea of the royalty of God
over Israel and over the universe and the verbal equivalent of the New
Testament’s "God reigns". In fact, the Reign of God, as presented
also in the New Testament, is above all the action of God who rules and the new
situation as a consequence of His ruling. God has always been ruler, but
because of sin, Israel and the whole of humanity avoid His royalty and create a
situation opposed to His original plan. The Reign of God will be established
when everything will be once more subjected to His dominion, that is, when
humanity will accept His sovereignty and thus realize His plan.
Jesus proclaimed the coming of this new era. Somehow the
reality of God’s Reign is made present and anticipated in Him and in the
community He founded. But the Church is not yet the Reign. The Reign grows
mysteriously and gradually until it reaches its fulfillment at the end of time.
SLOVENSKI DAN – Za današnjo nedeljo je bil napovedan Slovenski dan. Zaradi
izrednih razmer in določil ob pandemiji COVID-19, da ne sme biti večje število
ljudi na enem kraju, smo morali to naše tradicionalno poletno slavje
odpovedati. Naj nam spomin na minula leta, ko smo obhajali Slovenski dan, daje
spodbudo in upanje, da se bomo v prihodnje trudili in delali za dobro naše
skupnosti. Spomin na pretekla dogajanja nam daje upanje za prihodnost. Upamo,
da se bodo razmere uredile, da bodo znanstveniki uspeli najti usspešno zdravilo
in bo življenje spet potekalo v bolj normalnih razmerah.
► V spomin na
rajnega Ivana Horvat – dar za našo cerkev: $50: druž. M. Novak (Ont.). Bog
povrni!
► V spomin na
rajno Marijo Bremec darovala T. Zadravec (Oak) $50.00. Bog povrni!
Št. 28 15. NAVADNA
NEDELJA 12. julij, 2020
1. berilo: Božja beseda je učinkovita kakor dež.
Odpev: SEME JE PADLO V DOBRO ZEMLJO.
2. berilo: Stvarstvo pričakuje razodetja.
Aleluja. Seme je Božja beseda, sejalec pa je Kristus.
Kdor ga najde, bo živel vekomaj. Aleluja.
Evangelij: Sejalec je šel sejat.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Prophet Isaiah teaches that God’s word is powerful and
comes to us as both challenge and gift.
Paul the apostle speaks of the fruits of the
resurrection for the human race and the whole of creation.
The parable of the sower illustrates the mystery of faith
as it works in the heart of each individual. If we give God an inch, God gives
us a mile.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: za člane Baragovega društva
12. 7. 11:00: + Jožef Horvat; n. druž. J. Jaklin
Poned., ++ Štefan, Marija Horvat; n. M.
Kramar
Torek, + Martin Hozjan; n. A. Hozjan
Sreda, + Marija Terenta; n. A. Horvat
Četrtek, za zdravje; n. T
Petek, 6pm: ++ Franc, Antonija Horvat; n. A. Horvat
Sobota, 8am: + Ivan Horvat; n. M. Kolarič
Nedelja, 8:30: + Vera Balažic, obl.; n. M. Balažic
19. 7. 11:00: + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SLOVENSKI DAN – Minula leta smo sredi meseca julija obhajali Slovenski dan,
letos ga ne bomo obhajali zaradi izrednih razmer in določil ob pandemiji
COVID-19, ker ne sme biti večje število ljudi na enem kraju. Naj nam spomin na
minula leta, ko smo obhajali Slovenski dan, daje spodbudo in upanje, da se bono
v prihodnje trudili in delali za dobro naše skupnosti. Spomin na preteklo nam
daje upanje za prihodnost. Upamo, da se bodo razmere uredile, da bodo
znanstveniki uspeli najti usspešno zdravilo in bo življenje spet potekalo v
bolj normalnih razmerah.
Nedelja, 12. julij: – Minulo nedeljo nas je Jezus povabil, naj pridemo k njemu, ker
bomo pri njem našli in prejeli mir in uteho. Jezus nam te dobrote podarja po
svoji besedi in milosti. Danes nam pove, da so njegove besede kot seme, ki ga
mnogokrat ne opazimo. Toda, ko seme vzklije, raste, obrodi sad. Mnogokrat izgleda,
kot da seme propade, umre. Če so pravi pogoji bo vzklilo, rastlo in obrodilo.
Te potrebne pogoje pripravljamo tako, da poslušamo, sprejemamo ter uresničujemo
Jezusove besede, molimo in tako delamo za rast Božjega kraljestva med nami.
Naša lepa, dobra in spodbudna beseda je kot seme v dobri zemlji.
The parable speaks of a sower. His activity is marked by the
contrast between the loss of the seeds and the abundant fruit. Furthermore, we
need to note the difference between the wealth of the description of those who
lose the seeds and the concise form of the abundant fruit. But the number of
failed and disappointing experiences represented by the various forms of loss
of seeds (on the edge of the path…on patches of rock... among thorns...) is
contrasted with the great harvest that makes us forget the negative experiences
of the losses. Again, in the parable there is the time difference between the
initial phase of the sowing and the end phase which coincides with the fruit of
the harvest. If in the various attempts at sowing there is no fruit, such lack
brings to mind the Kingdom of God at the time of the great harvest. Jesus, the
sower, sows the word of the kingdom which makes present the lordship of God
over the world, over people and that bears the final fruit. The parable has
such persuasive force as to bring the listener to trust in the works of Jesus,
which, while marked by failure or disappointment, will finally succeed.
ZAHVALA: – Ob smrti in pogrebu Ivana Horvat se njegova družina s
sorodniki iskreno zahvalijo: g. župniku za obiske v domu in pogrebno mašo;
vsem, ki ste Ivana obiskali v času bolezni in ki ste prišli k pogrebni maši,
vaša navuočnost, molitve in besede sožalja so nam bile opora. Hvala tudi vsem,
ki ste darovali v spomin na Ivana za našo cerkev in svete maše.
Dar za cerkev v spomin na
rajnega Ivana; druž. D. Horvat: $600.00; druž. J. Horvat: po $300.00; druž. M.
Kolarič; $200.00: Vera Horvat; $200.00: Avgust Horvat; $60.00: druž. M. Godina
(Lav); po $50.00: F. Rogan; Marija Ritlop; druž. M. Horvat. Bog povrni!
NAVODILA - PROŠNJA: - Držimo se navodil! Votivne sveče vam bodo pomagali
prižgati prostovoljci. Med mašo stojite ali sedite – ne klečite. Nabirko
oddajte v košarci na mizi ob vhodu v cerkev. Maske moramo nositi v
zaprtih prostorih. Masko si lahko nabavite pri prostovoljcih. Naredile so jih
naše dobre župljanke, da tudi tako pomagajo župniji.
Št.
27 14. NAVADNA NEDELJA 5. julij, 2020
1. berilo: Odrešenik prihaja k nam ubog.
Odpev: MOJ BOG, MOJ KRALJ, HOČEM TE POVELIČEVATI.
2. berilo: Z Duhom mrtvimo dela telesa, da bomo živeli.
Aleluja. Slavljen si, Oče, Gospod neba in zemlje,
ker si malim razodel skrivnosti nebeškega kraljestva. Aleluja.
Evangelij: Jezus je krotak in v srcu ponižen.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Messiah’s coming makes our hearts and souls
rejoice, for he humbles himself to share our life.
Paul the apostle reminds us that we are spiritual
people who belong to Christ and are filled with his Spirit.
The Lord Jesus calls us to come to him, that we may
find rest and peace for our souls.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: ++ Slavi; Tom Kustec; n. druž. J. Kustec
5. 7. 11:00: ++ starši Madon; n. druž. H.M.
Hoffmann
Poned., + Bronco Balažic; n. druž. I.
Glavač
Torek, v dober namen; n. MSC
Sreda, ++ Franc, Antonija Horvat; n. druž. I. A. Terenta
Četrtek, + Marija Terenta; n. druž.
Donnelly
Petek, 6:30pm: v dober namen; n. J.R.
Sobota, 108am: + Ivan Horvat; n. druž. D. Horvat - pogrebna
Nedelja, 8:30: za člane Baragovega društva
12. 7. 11:00: + Jožef Horvat; n. druž. J. Jaklin
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SPET MAŠE V CERKVI: – Po več kot treh mesecih so spet vrata cerkve odprta. Z
veseljem in hvaležnostjo vstopajmo spet v ta naš
skupni dom, v prostor, ki je namenjem češčenju in slavljenju Boga. Ob veselju
in hvaležnosti nas še vedno spremlja dejstvo nesigurnosti
zaradi virusa COVID-19. Cilna vlada in vodstvo krajevne Cerkve nas pozivajo,
naj se držimo navodil, da tako skrbimo za osebno varnost in zdravje kot tudi za
varnost in zdravje drugih: razkuževanje in umivanje rok, nošenje maske v
prostorih, oddaljenost od drugega. Novice nam povedo, kakšne so posledice, če
se ljudje ne držijo navodil
Nedelja, 5. julij: – Naš Odrešenik je Jezus Kristus. Bog Oče ga je poslal, da nam
je prinesel nauk sprave, razodel Očetovo ljubezen do nas, nam zaslužil milost
odrešenja ter ostal med nami po svoji besedi in milosti.
Jezus nas uči, kako naj živimo,
da bomo izpolnjevali Božjo voljo, da bomo izpolnjevali zapoved ljubezni do Boga
in do bližnjega. Jezus pa nas ne le uči, ampak nam tudi pomaga. On je z nami na
poti našega življenja.
Jezus nas vabi, naj pridemo k
njemu. Z njegovo pomočjo bomo lažje delali dobro in živeli po zapovedih. Z
Jezusovo pomočjo bomo lažje premagovali težave in neprijetnosti življenja.
Jezus daje upanje in pomoč. Z Jezusom spoznamo tudi vrednost trpljenja in tako
postanejo težave lažje, “breme je lahko”, govori Jezus. Priti in prihajati k
Jezusu pomeni poslušati njegov nauk, moliti vsak dan. Vredno prejemati
zakramente in se udeleževati svete maše.
Jesus invites all those who are weary and promises them rest.
Jesus says, Shoulder My yoke and learn from Me, for I am gentle and humble in
heart, and you will find rest for your souls. Yes, My yoke is easy and My
burden light. Through the prophet Jeremiah, God had invited the people to
examine the past in order to discover the right way that could give them rest
for their souls . This right way now appears in Jesus. Jesus offers rest for
souls. He is the way .
Learn from Me, for I am gentle and humble in heart. Jesus was
gentle and humble. He asks that people, in order to understand the things of
the Reign of the Kingdom of God, not give so much importance to what others
think or but to open to him, to his word, his teaching his grace. Remember
Jesus’ invitation and learn from Him, He is "gentle and humble in
heart".
SLOVENSKI DAN – Minula leta smo sredi meseca julija obhajali Slovenski dan.
Letos ga ne bomo obhajali zaradi izrednih razmer in določil ob pandemiji
COVID-19, da ne sme biti večje število ljudi na enem kraju.
POČITNICE – “Kakšne bi bile moje idealne počitnice? Sem jih že
doživel(a)? Med dopustom navadno nekam odpotujemo in običajno izberemo kraj, ki
je dovolj »daleč«, da vsakdanjo rutino in skrbi lahko pustimo doma… Do sedaj me
je še vsak dopust obogatil, mi prirastel k srcu in se ga z veseljem spominjam.
Čeprav niso bili redki dopusti, ki so bili tako intenzivni, da sem si ob
vrnitvu domov zaželel še nekaj dni dopusta, da bi se »odpočil od dopusta in
pospravil« in čeprav je marsikdaj marsikaj šlo narobe, lahko rečem, da je bil
vsak na svoj način idealen. Idealnost zame namreč ni v popolnosti, še manj v
ležanju v senci z osvežilno pijačo v roki. Idealne počitnice so zame tiste, ki
jih lahko preživim s tistimi, ki jih imam rad, ko se lahko prepustim trenutku
(in ne urniku) in preprosto uživam ter se s hvaležnostjo
vsak dan spomnim v molitvi na Boga.”
► V spomin na
rajnega Ivana Horvat darovali za našo cerkev: po $50.00: M. Glavač; druž. I.
Glavač. Bog povrni za dar!
Št. 26 13. NAVADNA NEDELJA
28. junij, 2020
1. berilo: Božji mož je dobrodošel.
Odpev: GOSPODOVE MILOSTI BOM NA VEKE OPEVAL.
2. berilo: V krstu umiramo, da bi v Kristusu zaživeli.
Aleluja. Vi ste izvoljeni rod, kraljevsko duhpovništvo,
svet narod, oznanjajte slavna Božja dela. Aleluja.
Evangelij: Kdor ne sprejme mojega križa, ni vreden Kristusa.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet, Elisha, receives a warm welcome. His
host is richly blessed.
Death has no more power of Christ Jesus. We must live
as if dead to sin and alive for God in Christ.
Gospel identified completely both with the Father who
sent him and with the disciples who follow him.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, 8:30: + Ana Magjar; n. druž. J. Magyar
28. 6. 11:00: + Stanko Glavač; n. M. Glavač
Poned., ++ iz druž. Štuhec; n. druž. M.
Štuhec
Torek, ++ iz druž. Horvat; n. druž. I. Glavač
Sreda, + Jožef Pelcar; n. druž. J. Pelcar
Četrtek, + Agathi C. P.; n. E. Horvat
Petek, ++ Oton Rozina Glavač; n. druž. I. Glavač
Sobota, + Ivan Horvat; n. M. Prša
Nedelja, 8:30: ++ Slavi; Tom Kustec; n. druž. J. Kustec
5. 7. 11:00: ++ starši Madon; n. druž. H.M.
Hoffmann
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
Sv. Peter in Pavel – 29. junij –
Praznik dveh velikih apostolov
in temeljev Cerkve. Petra je Jezus postavil za svojega namestnika; pasi moje
ovce. Pavel pa je po srečanju s Kristusom pred Damaskom iz preganjalca postal
veliki apostol narodov.
V Sloveniji so navadno na ta
praznik posvečeni novi duhovniki. Letos jih bo samo sedem: pet iz nadškofije
Ljubljana, eden in škofije Koper in eden iz Misijonske družbe. Molimo za
novomašnike in za duhovne poklice, da bi tisti, ki jhi Gospod kliče, pogumno
odgovorili in postali glasniki evangelija.
Nedelja, 28. junij: – Danes nam Jezus na poseben način in posebnimi primeri
spregovori o ljubezni, ne o kakršnikoli, ampak o ljubezni, ki je največja med
zapovedmi. Ta ljubezen je ljubezen Boga Očeta, ki mora navdajati, spodbujati in
podpirati najprej naš odnos do Boga in potem odnos do sebe in do bližnjega.
Prava ljubezen premaguje težave.
Zgled in vzor te ljubezni in premagovanja je Jezus na križu. Ko Jezus
spregovori, naj sprejmemo svoj križ, nas povabi naj ljubimo in spoštujemo sebe
in bližnjega ter bomo potrpežljivi. Le tako bomo spreminjali sebe in pomagali
bližnjemu živeti v medsebojni ljubezni in spoštovanju.
Kdor bo z življenjem in deli
ljubezni priznaval Jezusa in ga posnemal, tistega bo Jezus priznal pred svojim
Očetom in ga nagradil z večno srečo.
One of the things that Jesus insists on for those who wish to
follow Him is that of leaving behind father, mother, wife, children, sisters,
house, land, to leave everything for love of Him and His Gospel. He even
commands us “to hate father, mother, wife, children, sisters, brothers.
Otherwise, you cannot be my disciples”. These demands are not just for some but
for all those who wish to follow Him. How can we understand these statements
that seem to dismantle and break up all family ties? We cannot imagine Jesus
demanding of all men and women in Galilee to leave their families, lands,
villages to follow Him. In fact, this did not happen except for a small group
of followers. So what is the meaning of these demands?
► V spomin na
rajnega Ivana Horvat darovali za našo cerkev: $50.00: R. S. Charette; $100.00:
druž. M. Štuhec. Bog povrni!
SPET MAŠE V CERKVI, KDAJ? – V nekaterih cerkvah v Montrealu obhajajo sveto maši z
udeležbo vernih, morda bodo že prihodnji konec tedna maše v naši cerkvi. O tem
boste obveščeni. – Podobno kot ob obisku trgovine, bo treba upoštevati določila
civilne vlade in cerkvenega vodstva v cerkvi: obtezno razkuževanje rok, uporaba
maske (najbolje, da jo prinesete s sabo), med prihajanjem in v cerkvi določena
oddaljenost od bližnjega. Obhajilo na roko. Priložnost za spoved bo v pisarni,
da se ohrani zaželena oddaljenost. Prostovoljci bodo v pomoč. To je nekaj
osnovnih stvari, ki jih bo treba upoštevati.
When our churc will be opened for public worship (Mass) we
will have to follow the same rules as in public places: Sanitizing hands,
wearing of mask, observing social distance in the pews; if receiving Communion:
with wide open hands. The sacrament of confession will take place in the parish
office to observe proper distance. All this is to protect oneself and the
neighbor. There will be volunteers to
help
you.
Št.
25 12. NAVADNA NEDELJA 21. junij, 2020
1. berilo: Bog rešuje
življenje ubogega.
Odpev: GOSPOD, V
OBILJU SVOJE DOBROTE ME USLIŠ.
2. berilo: Z milostjo
ni tako kot s prestopkom.
Aleluja. Duh resnice bo
pričeval o meni in tudi vi pričujete. Aleluja.
Evangelij: Jezus nam
vliva pogum.
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Jeremiah
begs God to grant him peace from the enemies who are whispering against him.
As
through one person, Adam, sin entered the world, so through one person, Jesus,
grace has abounded even more.
Jesus
urges us not to fear: in the Father’s sight, the very hairs of our head are
numbered.
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja,
8:30: + Štefan Zver; n. P. R. Zver
21.
6. 11:00: + Regina Ficko; n. druž.
A. Ficko
Poned.,
po namenu; n. E. S.
Torek,
+ Jožef Godina; n.
druž. M. Godina
Sreda,
+ Albert Logar; n. E.
Logar
Četrtek,
++ starši Zevnik; n. druž.
M. Zevnik
Petek,
+ starši Seliškar; n.
E. S.
Sobota,
+ Štefan Prša; n. M. Prša
Nedelja,
+ Ana Magjar; n. druž. J.
Magyar
28.
6. + Stanko Glavač; n.
M. Glavač
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Rojstvo
Janeza Krstnika, sreda, 24. junij: – Jenez Krstnik je bil
zadnji izmed prerokov Stare Zaveze. Služba in vloga preroka je bila razlagati
Božjo voljo, opominjati ljudi k zvestobi zavezi, kar je vestno in odgovorno
izpolnjevanje zapovedi. Preroki so tudi po Božjem navdihnjenju spregovorili o
prihodnosti. Janez Krsnik je ljudi vabil na pot spreobrnenja in jih tako
pripravljal na prihod Odrešenika. Tisti, ki so iskreno hrepeneli po odrešeniku,
so se spovedovali svojih grehov in obnovili zavezo. Janez Krstnik je jasno
povedal, da pride za njim tisti, ki ga pričakujejo. In ko je prišel Jezus, ga
je predstavil: Jagnje Božje, ki odjemlje grehe sveta.
Nedelja,
21. junij: – Z današnjo nedeljo se nadaljuje tako imenovani
čas med letom z navadnimi nedeljami. Čas med letom, navadne nedelje, so se
začele po prazniku Jezusovega krsta v januaraju do začetka postnega časa.
Evangeljski odlomki nedelj navadnega časa govorijo o Jezusovem javnem
delovanju.
Jezus
nas danes spodbuja, da se naj ne bojimo tistih ljudi, ki delajo slabo, ki so
zlobni, dobrota in ljubezen sta močnejša. Ob tem pa ne smemo pozabiti, da
moramo vsakega človeka spoštovati. Jezus je za vsakega izmed ljudi sprejel
trpljenje in smrt na križu. Zavedati se moramo tudi, kako pomembno je delati
dobro, da bi izpolnjevali zapoved ljubezni do Boga in do bližnjega. Kdor dela
zlo, s svojimi slabimi dejanji zavaja druge. Jezus nas vabi, naj verujemo in
zaupamo vanj, ker bomo le tako lažje dobri in iskreni, zvesti svojim krstnim
obljubam.
There is nothing hidden
which will not be revealed: the truth under the veil of silence is spread more
than if it is exposed in the avid or greedy hands of people who are deaf to the
breath of the Spirit. Where do you place the Word of God that you listen to: in
the power of your adventurous thoughts or in the sacrarium of your profound
acceptance?
That which I tell you
in the dark, tell it in the daylight: Christ speaks in the dark, in the secret
of the heart. To offer His words to the light, these must go through your
thought, within your feelings, in your entrails before they come to your lips.
The words which you habitually say to others, are they words said in the secret
of Him or rather syllables of thoughts which just come to mind? - Fears, worry,
suspicions, anxieties... can become a souvenir which is far away. When you will
leave all this aside, trusting that God will not abandon you ever and will take
care of you.
DAN
OČETOV – FATHER’S DAY: – Današnja nedelja je posvečena
očetom podobno kot druga nedelja v maju materam. Pomen dneva, ki je posvečen
materam ali očetom je vabilo k ljubezni, hvaležnosti in spoštovanju do staršev.
Zgled te hvaležnosti je Jezus in njegov odnos do Očeta, ki jo tako močno
poudarijo Njegove beside: »Moja hrana je, da uresničim voljo tistega, ki me je
poslal” (Jn 4,34). Božja volja je, kot nam Jezus naroča z zapovedjo, da se
ljubimo med seboj. Molitev za starše in prizadevanje za ljubezen in
spoštovanje bo najlepša želja in zahvala.
► V spomin na rajnega duhovnika Štefana Ferenčak
darovala T. Zadravec: $50.00
► V spomin na rajno Marija Terenta darovala T.
Zadravec: $50.00
► V spomin na rajnega Ivana Horvat darovali: $200.00:
druž. R. Dominko (minulo nedelje je bil ta dar po pomoti vpisan kot spomin na
M. Terenta); druž. A. Horvat $100.00. Bog povrni
za dar in blag spomin!
ZAPRTE-ODPRTE CERKVE – V mestu
bodo nekatere cerkve odprte že ta teden a le za privaten obisk cerkve in osebno
molitev. Kdaj se bodo začele maše, boste obveščeni. Ta teden in verjetno še
prihodnji bo čas priprave, da bo vse urejeno za redno bogoslužje v skladu z
navodili vlade in cerkvenega vodstva. - Molimo in prosimo za dar potrpežčjivosi
in vztrajnosti v very ter da bi kmalu mogli k sveti maši.
Št. 24 T E L O V O 14.
junij, 2020
1. berilo: Bog je dajal hrano v puščavi.
Odpev: SLAVI, JERUZALEM, GOSPODA!
2. berilo: Ker je kruh eden, smo mi eno telo.
Aleluja. Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz
nebes, govori Gospod. Če kdo je od tega kruha, bo živel vekomaj. Aleluja.
Evangelij: Jezusovo telo je resnična hrana, njegova kri je
resnična pijača.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Remember the Lord led you out of slavery and fed you
with manna in the desert.
Through the cup and the one loaf we have communion
with Christ Jesus.
If we eat Jesus’ flesh and blood we will receive
eternal life.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, + Marija Terenta; n. D. J.
Kastelic
14. 6. ++ Oton Rozina Glavač; n. druž. A. Glavač
Poned., po namenu; n. E. S.
Torek, ++ iz druž. Kolenko-Zardavec; n. M. Z.
Sreda, v zahvalo; n. druž. F. Tkalec
Četrtek, ++ iz druž. Hozjan; n. A. Hozjan
Petek, + Sherly; n. s. Lavrencija
Sobota, + starši Seliškar; n. E. Selikar
Nedelja, + Štefan Zver; n. P. R. Zver
21. 6. + Regina Ficko; n. druž. A. Ficko
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
TELOVO, praznik Rešnjega Telesa
in Rešnje Krvi. – Na današnji praznik je v navadi
procesija z Najsvetejšim – javno češčenje Jezusa, ki je med nami v sveti
hostiji, v Najsvetejšem. Z javnim češčenjem izpovedujemo vero v Jezusovo
navzočnost v sveti hostiji. Naše redno češčenje Jezusa v Najsvetejšem je naša
lepa udeležba udeležba pri sveti maši. Pri maši se spomin na Jezusa uresniči v
njegovem darovanju in sveti navzočnosti v kruhu življenja.
Jezus je ustanovil sveto
evharistijo, daritev svete maše in duhovništvo, na veliki četrtek pri zadnji.
Takrat je Jezus naročil, naj obhajamo njegov spomin. To obhajanje ni navaden
spomin. To obhajanje je Jezusovo ponovno darovanje Bogu Očetu za nas in za naše
odrešenje. Pri tem obhajanju se nam Jezus daje v duhovno hrano.
Nedelja, 14. junij: – “Praznika svetega danes radujmo se, iz srca vnetega Bogu naj
slava gre…” Tako nas danes vabi in spodbuja pesem, naj častimo in slavimo Boga,
ki je med nami pod podobo svete hostije, Jezus naš Odrešenik.
Jezus nam pove v evageliju, da
je Bog tako ljubil svet, se pravi nas ljudi, da je poslal svojega Sina, da bi
vsak, ki Sina sprejme z vero in zaupanjem, dosegel zveličanje. Da bi verovali
in bi se naša vera krepila, se nam Jezus v svetem obhajilu daje kot duhovna
hrana. – Ko sta učenca v Emavsu prejela sveti kruh, sta spoznala Jezusa in sta
se v moči tega kruha vrnila v Jeruzalem in o novem spoznanju pripovedovala
drugim.
Jesus says, ‘Believe in the One God has sent!’ That is,
believe in Jesus. And the people react, ‘Give us a sign to understand that You
are truly the One sent by God. Our fathers ate the manna that Moses gave them!
According to the people, Moses is and continues to be the great leader, in whom
to believe. If Jesus wants the people to believe in Him, He has to give them a
greater sign than that given by Moses. Jesus answers that the bread given by
Moses was not the true bread, because it did not guarantee the life of anyone.
All died in the desert. The true bread of God is the one which overcomes death
and gives life! Jesus tries to help people to liberate themselves from the
schema of the past. For Jesus, fidelity to the past does not mean to close up
oneself in the things of the past and to refuse or reject renewal. Fidelity to
the past means to accept what is new, which is the fruit of the seed planted in
the past.
»Ker pa je naš Odrešenik Kristus
o tem, kar je ponudil pod podobo kruha, rekel, da je v resnici njegovo telo,
zato je v Božji Cerkvi vedno obstajalo prepričanje, katero ta sveti cerkveni
zbor znova izraža: s posvečevanjem kruha in vina se izvrši spremenjenje vsega
bistva kruha v bistvo telesa našega Gospoda Jezusa, Kristusa, in vsega bistva
vina v bistvo njegove krvi. To spremenjenje je Katoliška cerkev primerno in v
pravem pomenu imenovala spremenjenje bistva (transsubstantiatio)« (KKC 1376).
► V spomin na
rajno Marijo Terenta darovali za našo cerkev: $200.00: druž. R. Dominko; po
$100.00: druž. M. Pivar (Bur.); druž. A. Pivar (Bur.); F. Kovač- M. Glavač; po
$50.00: druž. M. Matajič; druž. F. Tkalec. Bog povtni za dar in spomin!
► V spomin na
rajnega Ivana Horvat darovali za našo cerkev: $100.00: T. Tkalec; po $50.00:
druž. R. Horvat (St. Leo.); druž. J. Časar; druž. A. Glavač; druž. F. Tkalec.
Bog povtni za dar in spomin!
Št. 23 SVETA TROJICA 7.
Junij, 2020
1. berilo: Gospod Bog je usmiljen in milostljiv.
Odpev: SLAVLJEN SI, GOSPOD, BOG NAŠIH OČETOV.
2. berilo: Milost Jezusa, ljubezen Očeta, občestvo Duha.
Aleluja. Slava Očetu in Sinu in Svetemu Duhu.
Bogu, ki je, ki je bil in ki pride. Aleluja.
Evangelij: Oče je poslal Sina, da bi se svet po njem rešil.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
God reveals the divine life to Moses as one of mercy
and compassion.
Paul the apostle ends his second letter to the
Corinthians with a beautiful Trinitarian blessing.
Jesus reveals the Trinity to us through his life,
death and resurrection.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Nedelja, + Milan Meglič; n. M. Meglič
7. 6. + Jože Horvat; obl. n: druž. R. Horvat
Poned., + Marija Terenta; n. druž. I. A.
Terenta
Torek, ++ iz druž. Rous; n. A. Hozjan
Sreda, po namenu; n. E. S.
Četrtek, v zahvalo; n. druž. M. Zevnik
Petek, ++ iz druž. Smej; n. druž. M. Štuhec
Sobota, + Marija Terenta; n. druž. J.
Časar
Nedelja, + Marija Terenta; n. D. J.
Kastelic
14. 6. ++ Oton, Rozina Glavač; n. druž. A. Glavač
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
PRIHODNJA
NEDELJA – TELOVO, praznik Rešnjega Telesa in Rešnje Krvi. – Na ta dan je v navadi procesija z Najsvetejšim – javno
češčenje Jezusa, ki je med nami v sveti hostiji, v Najsvetejšem. Z javnim
češčenjem izpovedujemo vero v Jezusovo navzočnost v sveti hostiji, ki je kruž
življenja in živi Bog med nami. Naše redno češčenje Jezusa v Najsvetejšem je
naša udeležba pri sveti maši.
Jezus je ustavil sveto
evharistijo, daritev svete maše, ostal med ljudmi v kruhu življenja na veliki
četrtek pri zagnji večerji, ko se je Bogu daroval na nekrvavi način in se
podaril učencem v duhovno hrano. Takrat je Jezus naročil učencem: to delajte v
moj spomin, to obhajajte, da bo moj spomin Božja ljubezen in življenje v vas in
z vami.
Nedelja, 7. junij: – Danes obhajamo praznik skrivnosti Boga, ki se nam razodeva
kot Oče in Stvarnik, kot Sin in Odrešenik ter kot Sveti Duh, ki je naš Tolažnik
in Učitelj. Ljubezen je tisto, zaradi česar se nam Bog razodeva na tri lazlične
načine, v treh osebah. Bog se kot Oče sklanja nad name, to je Sin. Oče in Sin
nas utrjujeta v veri, upanju in ljubezni, ki je Sveti Duh.
Vsako molitev začenjamo v imeu
in v čast Svete Trojice, saj jo začenjamo z zanamenjem križa. Ko se pokrižamo
in izgovarjamo besede: V imenu Očet in Sina in Svetega Duha. Zakramente, milost
zakrametov prihaja v naša srca kot Božji dar, kot dar Svete Trojice, da bi
živeli v pravi in iskreni ljubezni do Boga in do bližnjega.
The word love, first of all, points to a deep experience in
the relationship between persons. It includes feelings and values such as joy,
sorrow, suffering, growth, giving up, giving oneself, realization, gift,
commitment, life, death, etc. In the OT these values and feelings are
summarized in the word hesed, which, in our Bibles, is usually translated as
charity, mercy, fidelity or love. Jesus revealed this love of God in His
meetings with people. He revealed this through feelings of friendship,
kindness, as, for example, in His relationship with Martha’s family in Bethany:
"Jesus loved Martha and her sister and Lazarus". He weeps at Lazarus’
tomb. Jesus faces His mission as a manifestation of love: "having loved
His own….He loved them to the end". In this love, Jesus reveals His deep
identity with the Father: "As the Father has loved Me, so I have loved
you!” He also says to us, "Love one another as I have loved you!"
The mystery of the Most Holy
Trinity is the central mystery of Christian faith and life. It is the mystery
of God in himself. It is therefore the source of all the other mysteries of
faith, the light that enlightens them. It is the most fundamental and essential
teaching in the "hierarchy of the truths of faith".56 The whole
history of salvation is identical with the history of the way and the means by
which the one true God, Father, Son and Holy Spirit, reveals himself to men
"and reconciles and unites with himself those who turn away from
sin".
► V spomin na
rajno Marijo Terenta darovali za našo cerkev: po $50.00: druž. I. Novak; G.
Zalik. Bog povrni za dar.
► V spomin na
rajnega Ivana Horvat darovali za našo cerkev: $150.00: Marija Gerič; po $50.00:
M. Prša; J. R. Dion; M. Žakoc. Bog povrni za dar. – Naj naši dragi rajni
počivaju v miru!
Št. 22 B I
N K O Š T I 31.
maj, 2020
1. berilo: Vsi so napolnjeni s Svetim Duhom začeli govoriti.
Odpev: POŠLJI SVOJEGA DUHA IN PRENOVI OBLIČJE ZEMLJE.
2. berilo: V enem Duhu smo bili vsi krščeni v eno telo.
Aleluja. Pridi Sveti Duh! Napolni srca svojih
vernih in vžgi v njih ogenj svoje ljubezni. Aleluja.
Evangelij: Kakor je Oče mene poslal, tudi jaz vas pošiljam.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
All people heard their own language being spoken by
the disciples from the Galilee.
There are many different spiritual gifts but always
the same Spirit who works through the disciples.
The Lord says to the disciples twice, “Peace be with
you,” then he says, Receive the Holy Spirit” and gives them authority.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Slavko, Marija Žakoc; n.
druž.I. Tkalec
Nedelja, ++ Anton, Marija Ritlop; n. druž.
M. Ritlop
31. 5. + Ivanka Copot: n. druž. Copot
Poned., + Štefan Zadravec; n. M.
Zadravec
Torek, + Marija Rebernak; n. A. Rupnik
Sreda, ++ starši Seliškar; n. E. S.
Četrtek, + Jožef Pelcar; n. M. Pelcar
Petek, + Marija Terenta; n. M. Prša
Sobota, + Rozina, Matija Novak; n. RSM
Novak
Nedelja, + Milan Meglič; n. M. Meglič
7. 6. + Jože Horvat; obl. n: druž. R. Horvat
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
Mesec junij – Z mesecem junijem se je v minulih letih začel poletni urnik
ali razpored svetih maš ob nedeljah; tako je bila v poletnih mesecih v cerkvi le
ena sveta masa – ob 8:30 zjutraj. Ko se bodo razmere spremenile in bo spet
lahko masa v cerkvi za udeležbo vernih, se bomo ravnali po tej navadi, da bo ob
nedeljah masa v cerkvi ob 8:30, na pristavi (farmi) pa ob 11:00 uri dopoldan.
Dokler pa so še v veljavi posebne razmere, molite doma in sprejmljate mašo po
TV. Mesec maj je bil posvečen naši nebeški materi Mariji. Mesec junij pa na
podoben način Jezusovemu presvetemu srcu, ki je na križu iz ljubezni do nas
izkrvavelo za odpuščanje naših grehov
Nedelja, 31. maj: – Po svojem vstajenju se je Jezus učencem prikazoval 40 dni,
jim razlagal Pisma, kar imenujemo Stara zaveza, jih pripravljal na svoj odhod k
Očetu, vnebohod. Naročil jim je tudi, naj ostanejo v Jeruzale, kjer bodo
prejeli Svetega Duha, ki jim bo dal razumeti njegovo delovanje, trpljenje, smrt
in vstajenje. Sveti Duh jih bo okrepil v veri, da bodo začeli oznanjati Jezusa,
ki je naš Odrešenik.
Učenci so ostali v mestu in
skupaj z Marijo, Jezusovo materjo, v molitvi pričakovali obljubo, prihod Svetega
Duha, kar se je zgodilo petdeseti dan po Jezusovem vstajenju. V moči Svetega
Duha so začeli oznanjati in s krstom so se mnogi pridruževali novi skupnosti,
Cerkvi, po veri v Jezusa Kristusa, Odrešenika.
From the Crucified and Risen Jesus we receive the mission,
the same one that He received from the Father. And for us also he repeats:
“Peace be with you!” The repetition confirms the importance of peace. The Peace
which Jesus gives us means much more than the absence of war. It signifies to
construct a human, harmonious environment, in which persons can be themselves,
with all that is necessary to live, and where they can live happy and in peace.
It means a community according to the community of the Father, the Son and the
Holy Spirit. It is with the help of the Holy Spirit that we can carry out the
mission which He entrusts to us. May the power of the Holy Spirit enlighten our
actions and grant us the strength to practice that which your Word, O Lord, has
revealed to us.
BINKOŠTI: – Beseda binkošti izvira iz grške besede pentekoste, to je
petdeseti, namreč petdeseti dan. Binkoštna nedelja je sklep petdesetdnevnega
praznovanja Kristusovega vstajenjskega slavja.
Apostol Peter je zbrani množici
oznanil križanega in vstalega Kristusa kot odrešenika sveta. „Tisti, ki so
sprejeli njegovo besedo, so se dali krstiti; in tega dne se jim je pridružilo
tri tisoč ljudi“ (Apd 2, 41).
„Ko je Sin končal delo, ki mu ga
je Oče zaupal, da ga izvrši na zemlji, je bil na binkoštni dan poslan Sveti
Duh, da bi neprestano posvečeval Cerkev in bi tako verujoči po Kristusu imeli v
enem Duhu dostop k Očetu... Po njem Oče oživlja vse ljudi, ki so po grehu
umrli, dokler ne bo njihovih umrljivih teles v Kristusu obudil od mrtvih“(C 4).
Samo v moči Svetega Duha moremo spolnjevati največjo krščansko zapoved, zapoved
ljubezni, „ker je Božja ljubezen izlita v naša srca po Svetem Duhu, ki nam je
bil dan“ (Rim 5, 5).
Umrl je Ivan Horvat(29.5.).
Gospod, daj mu večni mir in pokoj; naj počiva v miru!
Št. 21 GOSPODOV
VNEBOHOD 24. maj, 2020
1. berilo: Vpričo njih je šel v neboj.
Odpev: BOG SE DVIGA MED VZKLIKANJEM.
2. berilo: Posadil ga je na svojo desnico v nebesih.
Aleluja. Pojdite torej in učite vse narode,
govori Gospod. Jaz sem z vami vse dni do konca sveta. Aleluja.
Evangelij: Jezus ima vso oblast v nebesih in na zemlji.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Jesus ascends into heaven from where he will come to
judge the living and the dead.
The Holy Spirit is poured into the hearts of the
baptised that they may respond with joy and hope.
Jesus sends the apostles to the ends of the earth to
preach the Gospel, teach and baptize.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Ivanka Copot; n. druž. M.
Godina
Nedelja, + Gizela Rogan; n. druž. F. Rogan
24. 5. ++ Matija, Rozina Novak; n. RSM Novak
Poned., ++ starši Seliškar; n. E. S.
Torek, ++ Štefan, Rozina Gabor; n. druž. J. Gabor
Sreda, ++ Ivanka, Lojze Žižek; n. A. Rupnik
Četrtek, po namenu; n. E. S.
Petek, 6pm: ++ iz druž. Hozjan; n. M. Prša
Sobota, 6pm: + Slavko, Marija Žakoc; n. druž.I. Tkalec
Nedelja, 8:30: ++ Anton, Marija Ritlop; n. druž. M.
Ritlop
31. 5. 10:00: + Ivanka Copot: n. druž. Copot
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
Umrli iz naše župnije: Angela Gabor (Krampač): umrla 20. 3. 2020; Cer Ema (Farič):
umrla 23. 4. 2020; Ivan Kovačič: umrl 2. 5. 2020: Marija Terenta (Sabotin):
umrla 10. 5. 2020. – Zaradi izrednih razmer sedaj v času COVID-19 so pogrebi v
najožjem družinskem krogu tako v pogrebnem zavodu kot na pokopališču. Ker so
cerkve zaprte, ni pogrebne maše. Ko se bodo razmere uredile, bodo maše za rajne
in pokopane v tem času. Maše bodo najavljene in vas že sedaj vabim, da se jih
takrat udeležite, da bomo skupno molili za večno srečo naših rajnih župljanov.
– Bog jim daj večni mir in pokoj, žalujočim pa tolažbo vere!
► Druž. Vrkic,
Terenta in Donnelly se iskreno zahvalijo vsem, ki ste se spomnili nam drage
matere Marije Terenta; darovali za maše in za cerkev ter nam izrekli sožalje.
Prav iskreno se zahvalo župniku g. F. Letonja za obiske naše drage matere v
domu, za molitve v pogrebnem zavodu in pri grobu. -- V spomin na rajno Marijo
Terenta darovali za našo cerkev: po $300.00: druž. Vrkic; druž. I. A. Terenta;
po $200.00: druž. Donnrelly; druž. I. Tkalec (St. Leo); Baragovo društvo; po
$150: D. J. Kastelic; Z. Madon; po $100.00: druž. W. Starič; M. Seliskar; druž.
A. Glavač; po $75: druž. H. Hoffmann; J. R. Nicholson; po $50.00: M. Prša;
druž. J. Časar; M. A. Vrkic; druž. M Rego. Bog povrni za vaš dar.
Nedelja, 24. maj: – Jezus je pred vnebohodom učencem obljubil: “Dal vam bom
drugega Tolažnika.” S temi besedami je Jezus potrdil ono drugo obljubo: “Ne bom
vas zapustil…” Jezus je ostal in je med nami po svoji besedi, v svoji Cerkvi in
po milosti zakramentov. Z darom Svetega Duha nam Jezus izkazuje svojo ljubezen
in skrb ter nas tako spremlja na poti našega življenja. Z zaupanjem se vsak dan
obrnimo k Jezusu z zaupno molitvijo in prošnjo. Častimo tudi Duha resnice, ki
nam pomaga, da se upiramo in premagujemo skušnjave in bi živeli v iskrenem
prijateljstvu z Jezusom in med seboj.
It was in Galilee that it all began. It was there that the
disciples first heard the call and it was there that Jesus promised to reunite
them again after the resurrection. In Luke, Jesus forbids them to leave
Jerusalem. In Matthew they are commanded to leave Jerusalem and go back to
Galilee. Each evangelist has his own way of presenting the person of Jesus and
his plans for the proclamation of the Good News to begin in Jerusalem in order
to reach to the ends of the earth. - Three commands to the disciples: (i) Go
therefore and make disciples of all nations; (ii) baptize them in the name of
the Father and of the Son and of the Holy Spirit; (iii) teach them to observe
whatsoever I have commanded you.
Papež Frančišek o
molitvi: Molitev je polet,
je klic, ki gre onkraj nas samih: nekaj, kar se rodi v notranjosti naše osebe in
se izteguje naprej, ker zazna hrepenenje po srečanju. In to moramo poudariti:
zazna hrepenenje po srečanju; tisto hrepenenje, ki je več kot potreba, več kot
nujnost; je pot, je hrepenenje po srečanju. Molitev je glas nekega jaza, ki
hodi negotovo, ki gre naprej tipaje, v iskanju Ti-ja. Srečanje med jazom in
Ti-jem ni mogoče s kalkulatorji: gre za človeško srečanje in naprej se hodi
velikokrat tipaje, da bi našli Ti, ki ga išče moj jaz. »Ti« ni ostal ovit v
skrivnost, ampak je vstopil v odnos z nami. Krščanstvo je vera, ki nenehno
obhaja »razodevanje« Boga, to je njegovo razglašenje. Kristjanova molitev
vstopa v odnos z Bogom, ki ima izredno nežno obličje, ki ne želi vlivati ljudem
nikakršnega strahu.
Št. 20 6.
VELIKONOČNA NEDELJA 17.
maj, 2020
1. berilo: Verni prejemajo Svetega Duha s polaganjem rok.
Odpev: VZKLIKAJTE BOGU VSI NA ZEMLJI.
2. berilo: Kristus je bil umorjen po telesu, a oživljen po
Duhu.
Aleluja. Če me kdo ljubi, se bo držal moje
beside, govori Gospod, moj Oče ga bo ljubil in prišla bova k njemu. Aleluja.
Evangelij: Na Jezusovo prošnjo prejmemo Duha Tolažnika.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
After Philip had brought Christ’s saving message to the
people of Samaritan town, Peter and John confirmed them with the gift of the
Spirit.
Peter exhorts us to be faithful witnesses to our hope
in Christ, albeit that it will probably mean that we will have to suffer with
him.
At the Last Supper Jesus reassures the disciples that
he will not leave them orphans, but will send them the Spirit.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Ignac Škerget; n. M. Lebar
Nedelja, ++ iz druž. Marič; n. druž. M.
Ritlop
17. 5. + Rozina Rogan; n. druž. F. Rogan
Poned., + Štefan Zadravec; n. M.
Zadravec
Torek, + Ivan Rupnik; n. A. Rupnik
Sreda, + Marija Pavlik; n. P. Pavlik
Četrtek, + Marija Terenta; n. druž. Vrkic
Petek, + Marija Logar; n. A. Rupnik
Sobota, + Ivanka Copot; n. druž. M.
Godina
Nedelja, + Gizela Rogan; n. druž. F. Rogan
24. 5. ++ Matija, Rozina Novak; n. RSM Novak
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
COVID-19: - Virus, ki je pred začetkom pomladi prizadel cel svet, še
vedno grozi. Ker še ni zdravila, je nevarnost za zdravje in življenje vedno
navzoča. Da bi se širjenje virusa omejila, nam strokovnjaki naročajo, naj
ostajamo doma in se ne družimo. Tako so že dva meseca cerkve zaprte za javno
bogoslužje. Papež in tudi naš škof nas spobujata k molitvi. Posebej bi se naj v
duhu povezali v molitvi ob nedeljah, ko bi bili pri maši. Ko spremljate
datritev svete maše po televiziji, se pridružite namemu in molitvi Cerkve za
vse, posebej še za tiste, ki jih prizadel virus ter tistih, ki skrbijo za bolne,
da bi jim lajšali trpljenje in bridkosti. Molimo tudi drug za
drugega, da bi vztrajali v veri in zaupanju ter da bi se kmalu mogli redno
zbirati k daritvi svete maše v svoji cerkvi.
Nedelja, 17. maj: – Jezus je po svojem vstajenju od mrtvih pripravljal svoje
učence na svoj odhod k Očetu. Ob prikazovanjih jih je poučeval in jim tako
odpiral razum za nova spoznanja. Pripravljal jih je tudi na prejem Svetega Duha
in s tem na začetek poslanstva: oznanjevanje evangelija vsemu svetu.
In chapter 14, we find the question of Thomas, the question
of Philip a, and the question of Judas and the answer of Jesus to them… “I
shall love Him and reveal myself to Him.” This verse presents the summary of
the response of Jesus to Philip. Philip had said: “Show us the Father and then
we shall be satisfied!” Moses had asked God: “Show me your glory!” God
answered: “My face you cannot see, for no human being can see Me and survive”
The Father cannot be shown. God lives in inaccessible light. “Nobody has ever
seen God.” But the presence of the Father can be experienced through the
experience of love. The First Letter of Saint John says: “He who does not love
does not know God because God is love”. Jesus tells Philip: “Whoever loves Me
will be loved by My Father, and I shall love him and reveal Myself to him”. By
observing the commandment of Jesus, which is the commandment to love our
neighbor, the person shows his love for Jesus. And whoever loves Jesus, will be
loved by the Father and can be certain that the Father will manifest Himself to
him. In the response to Judas, Jesus will say how this manifestation of the
Father will take place in our life.
GOSPODOV VNEBOHOD: – Ponekod po svetu bodo v četrtek obhajali Gospodov. V Kanadi
obhajamo ta praznik prihodnjo nedeljo. – Gospodov vnebohod je zaključek
Jezusovega javnega delovanja. Po svojem trpljenju, smrti in vstajenju se je 40
dni prikazoval svojim učencem in nekaterim drugim. V tem času je Jezus učence
poučeval, jih pripravljal na prihod in prejem Svetega Duha, ko so začeli svoje
javno poslanstvo – oznanjevanje evangelija.
Christ's Ascension marks the definitive entrance of Jesus'
humanity into God's heavenly domain, whence he will come again; this humanity
in the meantime hides him from the eyes of men. Jesus Christ, the head of the
Church, precedes us into the Father's glorious kingdom so that we, the members
of his Body, may live in the hope of one day being with him forever. Jesus
Christ, having entered the sanctuary of heaven once and for all, intercedes
constantly for us as the mediator who assures us of the permanent outpouring of
the Holy Spirit.
Št. 19 5. VELIKONOČNA NEDELJA 10.
maj, 2020
1. berilo: Prvi diakoni, polni Duha in modrosti.
Odpev: TVOJA DOBROTA, GOSPOD, NAJ BO NAD NAMI.
2. berilo: Mi smo izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo.
Aleluja. Jaz sem pot, resnica in življenje,
govori Gospod. Nihče ne pride k Očetu drugače kot po meni. Aleluja.
Evangelij: Kristus je pot, resnica in življenje.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The focus is on building the Church and working
together to build God’s kingdom.
Apostle Peter tells God’s people they are living
stones, chosen by God and precious to God.
Jesus gives his farewell address at his Last Supper
with his disciples. He tells them that he will be with them only a little while
longer and is going to prepare a place for them.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Štefan Kolarič; n. M. Kolarič
Nedelja, + Jožef Horvat; n. N.in R. Horvat
10. 5. ++ Slavko, Marija Žakoc; n. druž. Žakoc
Poned., ++ starši Ssliškar; n. E. S.
Torek, po namenu; n. Horvat-Jerebic
Sreda, + Ema Cer; n. Amalija Jerebic
Četrtek, + Tone Jelenič; n. I.
Petek, + Ludvik Ritlop; n. M. Ritlop
Sobota, + Ignac Škerget; n. M. Lebar
Nedelja, ++ iz druž. Marič; n. druž. M.
Ritlop
17. 5. + Rozina Rogan; n. druž. F. Rogan
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
MATERINSKO DAN – MOTHER’S DAY: –
Danes, 10, maja, obhajamo dan
posvečen materam. Voščilom in lepim besedam dodajmo tudi molitev za matere, naj
jih dobri Bog blagoslavlja in osrečuje.
Materinstvo mater je posvečeno
po Marijinem materinstvu. O vzvišenem poklicu matere govori poslanica, ki so jo
škofje naslovili na žene ob koncu drugega vatikanskega koncila: »Žene, vaša
poklicanost je, da varujete domače ognjišče, da ljubite vire življenja, da
imate srce za novi rod! Priče ste skrivnosti začetkov življenja. Roteče vas
prosimo, da predvsem skrbite, da se ohrani človeški rod.«
“A mother’s arms are made of tenderness and children sleep
soundly in them.” - Victor Hugo “A mother’s happiness is like a beacon,
lighting up the future but reflected also on the past in the guise of fond
memories.” - Honore de Balzac “The loveliest masterpiece of the heart of God is
the heart of a mother.” - St. Therese of Lisieux
Nedelja, 10. maj: – Vedno znova prihajajo stvari, dogodki, dejanja, ki nas vznemirjajo.
Izredne razmere zaradi COVID-19 nas vznemirjajo in povzročajo skrbi ter nas
navdajajo z mnogimi vprašanji. Jezus nam govori: “Vaše srce se naj ne
vznemirja.” – Verujte, zaupajte, hodite za menoj, kajti pot, ki jo kežem in
hodim z vami, je varna.
Z besedami poguma in upanja nas
Jezus spremlja na poti našega življenja. Jezus je z nami kot prijatelej,
sopotnik in pot. Jezus je z name, da bi ostali v Očetovi ljubezni.
Ko nas vznemirjajo izredne
razmere, se z zaupanjem obrnimo k Jezusu in ga prosimo, naj nam pomaga, da bomo
zaupali v njegovo besedo in njegovo navzočnost med nami. Prosimo ga tudi, naj
bo vedno z name, naj s svojo milsotjo in besedo pomiri in umiri vse bojazni
srca in življenja.
“Do not let your hearts be troubled. You have faith in God;
have faith also in me. In my Father’s house there are many dwelling places. If
there were not, would I have told you that I am going to prepare a place for
you? And if I go and prepare a place for you, I will come back again and take
you to myself, so that were I am you also may be.”
These words are full of peace and promise. Jesus, knowing
that his hour is coming, offers peace to troubled hearts. Jesus speaks
specifically about his offer of peace. Jesus says, Peace I leave with you; my
peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your
hearts be troubled and do not be afraid... Remember, “I am the way, the truth
and the life, no one comes to the father except through me. If you know me,
then you will also know my Father.” The peace Jesus offers our troubled hearts
is a peace from the very heart of God!
14. MAJA PO VSEM SVETU MOLITVE
ZA REŠITEV ZDRAVSTVENE KRIZE
»Ker je molitev univerzalna
vrednota, sem sprejel predlog Visokega odbora za človeško bratstvo, da bi se
14. maja vsa verstva duhovno povezala ter na ta dan z molitvijo in postom ter
deli ljubezni Boga prosila za pomoč človeštvu v premagovanju pandemije novega
koronavirusa,« papež Frančišek.
Št. 18 4. VELIKONOČNA NEDELJA 3.
maj, 2020
1. berilo: Bog je naredil Jezusa za Gospoda in Mesijo.
Odpev: GOSPOD JE MOJ PASTIR, NIČ MI NE MANJKA.
2. berilo: Obrnili smo se k pravemu pastirju.
Aleluja. Jaz sem dobri pastir, govori Gospod, in
poznam svoje ovce in moje poznajo mene. Aleluja.
Evangelij: Jezus je pastir in vrata k ovcam.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
It is from Christ Jesus that we receive forgiveness
and the gift of the Holy Spirit,
Christ suffered for us, offering us an example to
follow.
Jesus is the gate through and by which we enter into
salvation.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Jožef Godina; n. druž. M.
Godina
Nedelja, ++ starši Hozjan; n. druž. Z.
Hozjan
3. 5. + Ivan Balažic; n. druž. J. B. Balažic
Poned., v dober namen; n. MSC
Torek, po namenu; n. A. Š.
Sreda, ++ starši; n. E.S.
Četrtek, v dober namen F
Petek, ++ starši Slosel; n. druž. M. Zevnik
Sobota, + Štefan Kolarič; n. M. Kolarič
Nedelja, + Jožef Horvat; n. N. in R.
Horvat
10. 5. ++ Slavko, Marija Žakoc; n. druž. Žakoc
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
NEDELJA MOLITEV ZA DUHOVNE
POKLICE: – Četrta velikonočna
nedelja je nedelja molitev za duhovne poklice. Evangelij nam govori o Jezusu,
dobrem pastirju, ki skrbi za svoje. Ker Jezus skrbi za svoje, nam naroča, naj
prosimo Gospoda žetve, naj pošlje delavce za svojo žetev. Cerkev nas vsako leto
ob tej nedelji povabi, spomni in spodbudi k molitvi za duhovne poklice.
Papež Frančišek nam govori: “Mi
pa smo podobni apostolu: imamo željo in polet, istočasno pa nas zaznamujejo
slabosti in strahovi.” Da bi premagali strah, molimo! “Pogum, ne bojte se!
Jezus je poleg nas in če ga prepoznamo kot edinega Gospoda našega življenja,
iztegne roko in nas prime, da bi nas rešil.” … The Lord knows our
hearts – he calls for courage. He knows the questions, doubts and difficulties
that toss the boat of our heart, and so he reassures us: “Take heart, it is I;
have no fear!” We know in faith that he is present and comes to meet us, that
he is ever at our side even amid stormy seas. This knowledge sets us free from
that lethargy which I have called “sweet sorrow”, says Pope Francis and asks to
pray Rosary at home within the family.
Nadškof Uran je bil več let
odgovoren za molitev za duhovne poklice v nadškofiji in v Cerkvi v Sloveniji.
Prosim naj se sedaj, ko je končal svoje zemeljsko življenje, pridruži našim
molitvam in prošnjam za duhovne poklice.
Papež Frančišek za mesec maj
priporoča, “da v mesecu maju odkrijete lepoto molitve rožnega venca po domovih.
To lahko storite skupaj ali posamič.” Papeđ nam daje tole molitev: O Marija, ti vedno siješ na naši poti kot
znamenje odrešenja in upanja. Tebi se izročamo, Zdravje bolnikov, ki si se
poleg križa pridružila Jezusovi bolečini in ohranila trdno svojo vero. Ti,
Rešitev rimskega ljudstva, veš, kaj potrebujemo, in smo prepričani, da boš za
to poskrbela, da se bo kakor v Kani Galilejski vrnilo veselje in praznovanje po
tem trenutku preizkušnje. Pomagaj nam, Mati Božje ljubezni, da bomo svojo voljo
uskladili z Očetovo in storili to, kar nam bo rekel Jezus, ki je nase naložil
naše trpljenje in si naprtil naše bolečine, da nas preko križa privede do
veselja vstajenja. Amen.
Pod tvoje varstvo
pribežimo, o sveta Božja Porodnica, ne zavrzi naših prošenj v naših potrebah,
temveč reši nas vselej vseh nevarnosti, o častitljiva in blagoslovljena Devica.
Amen.
Nedelja, 3. maj: – Jezus, dobri pastir, skrbi za nas in nam pomaga s svojo
besedo in milostjo. Dober in odgovoren pastir zastavi svoje življenje, da
zavaruje ovce. Jezus je daroval svoje življenje na križu in se znova daruje pri
vsaki mašni daritvi, da nam pomaga in nas rešuje na poti našega življenja ter
odpira vrata milosti.
Jezus se predstavi kot vrata,
kot vhod, skozi katerega moremno vstopiti v Cerkev in ob koncu tudi v večno
življenje. – Molitev za poklice in molitev rožnega venca, kot na naroča papež,
nam bo v pomoč pri izpolnjevanju naročila Cerkve. Bog nas bo blagoslovil in nam
pomagal na poti življenja.
The shepherd enters through the gate to take care of the
sheep, not to oppress them or maltreat them. In fact, the sheep recognize his
authority (voice) and follow him. The voice of Jesus contains a message of
liberation for them that is typical of the Messiah. Besides, His voice is not
addressed to an anonymous group of people, but rather calls each one
personally… Jesus leads the people to take them out of darkness. He does not do
this in a fictitious way, but in a real way, because this is the work which the
Father has entrusted to Him. – Pope Francis says, I want to encourage everyone
to for vocations and pray the Rosary. God, the merciful Father will impart his
blessing over all who come with sincere heart before him.
Št. 17 3. VELIKONOČNA NEDELJA 26.
april, 2020
1. berilo: Smrt nima oblasti nad Jezusom.
Odpev: GOSPOD, DAJ MI SPOZNATI POT ŽIVLJENJA.
2. berilo: Odrešeni smo v Kristusu Jezusu.
Aleluja. Gospod Jezus, razkrivaj nam Pisma, vžgi
nam srce, ko govoriš z nami. Aleluja.
Evangelij: Učenca sta spoznata Jezusa po lomljenju kruha.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Peter gives witness to the resurrection of Jesus from
the dead, in fulfilment of the prophecy of David – God’s holy one will not
experience corruption.
We are freed from a useless way of life by the ransom
paid in the precious blood of the lamb that is Christ.
The disciples’ hearts burn within them as they talk
with the stranger on the road to Emmaus and they recognize the Lord.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Ivanka Copot; n. druž. M.
Matajič
Nedelja, + Martin Balažic; n. druž. M.
Balažic
26. 4. + Franc Rogan; n. druž. Rogan
Poned., v dober namen: n. MSC
Torek, + Štefan Prša; n. druž. A. Štibernik
Sreda, v dober namen F
Četrtek, ++ iz druž. Kožuh; n. druž. A.
Starič
Petek, ++ iz druž. Raj; n. druž. J. Gabor
Sobota. + Jožef Godina; n. druž. M.
Godina
Nedelja, ++ starši Hozjan; n. druž. Z.
Hozjan
3. 5. + Ivan Balažic; n. druž. J. B. Balažic
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
MESEC MAJ: – V petek se začenja mesec maj. Prvi dan meseca maja obhajamo
god sv. Jožefa, delavca. Ponekod po svetu ta dan obhajajo praznik dela.
Mesec maj je posvečen naši
nebeški materi Mariji, majniški kraljici. V mesecu maju smo povabljeni, da
poglobimo ljubezen in zaupanje do naše nebeške matere ter zaupanje v njeno
priprošnjo pri Bogu. Marija je postala naša mati pod Jezusovim križem, ko jo je
umirajoči Jezus zaupal svojemu učencu Janezu rekoč: “Glej, tvoja mati.”
Nedelja, 26. april: – Jezus
je pri zadnji večerji ustanovil sveto evharistijo, daritev svete maše in
duhovništvo. Ko so učenci prvič prejeli sveto obhajilo, po končani prvi maši,
jim je Jezus naročil, naj to (daritev) obhajajo v njegov spomin.
Danes nam evangelist pove, da
sta dva učenca žalostna zapustila Jeruzalem, ker je Jezus umrl in bil pokopan.
Na poti se jima je pridružil sopotnik, ki jima je razlagal pomen dogodkov
minulih dni. Zvečer sta ga povabila na večerjo. Pri večerji je ta sopotnik vzel
kruh v roke in storil, kar je storil Jezus pri zadnji večerji. Ko sta zaužila
ta posvečeni kruh, prejela sveto obhajilo, sta v sopotniku prepoznala Jezusa. –
Takoj sta se vrnila, da bi delila svoje spoznanje in veselje s prijatelji –
Jezus živi!
Jesus meets the two friends who are experiencing feelings of
fear and dispersion, of lack of trust and dismay. They were fleeing. The force
of death, the cross, had killed in them all hope. Jesus approaches them and
walks with them. He listens to their conversation and says: "What matters
are you discussing as you walk along?" The prevailing ideology prevents
them from understanding and having a critical conscience. "Our own hope
had been that he would be the one to set Israel free, but…" What do those
who suffer talk about today? What matters today put our faith in a state of
crisis? Full of confidence turn to Jesus and say: Lord Jesus, we thank You for
the word that has enabled us to understand better the will of the Father. May
Your Spirit enlighten our actions and grant us the strength to practice what
Your Word has revealed to us. May we, like Mary, Your mother, not only listen
to but also practice the Word.
Sveta maša - evharistija je srce in vrhunec življenja Cerkve, kajti v njej
Kristus pridružuje svojo Cerkev in vse njene ude svoji daritvi hvale in
zahvale, ko ko je na križu daroval svojemu Očetu enkrat za vselej; po tej
daritvi razliva milosti odrešenja na vso Cerkev. Evharistija je spomin na
Kristusovo veliko noč: to se pravi na delo odrešenja, izvršeno s Kristusovim
življenjem, smrtjo in vstajenjem, delo, ki ga liturgično dejanje napravi navzočega.
Kot daritev se evharistija daruje tudi v odpuščanje grehov živih in rajnih, in
za to, da si izprosimo od Boga duhovnih in časnih dobrin.
The Eucharist is a true sacrifice,
not just a commemorative meal. The first Christians knew that it was a sacrifice
and proclaimed this in their writings. They recognized the sacrificial
character of Jesus’ instruction, “Do this in remembrance of me”; which could be
translated, “Offer this as my memorial offering.” … The Holy Sacrifice of the
Mass is very important because it brings together all of the gifts which the
Father has given us in Jesus Christ. It brings into our lives the very presence
of our Lord Jesus, His sacrifice on the Cross, and the new life of the Holy
Spirit which He opened to us by His Resurrection.
Št. 16 2. VELIKONOČNA NEDELJA 19.
april, 2020
1. berilo: Družili so se med seboj in imeli vse skupno.
Odpev: ZAHVALJUJTE SE GOSPODU; KER JE DOBER.
2. berilo: Bog nas je z vstajenjem Jezusa Kristusa prerodil
za živo upanje.
Aleluja. Ker si me videl, Tomaž, veruješ. Blagor
tistim, ki niso videli, pa so verovali! Aleluja.
Evangelij: Čez osem dni je prišel Jezus.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Day after day the Lord added to the number of the
disciples those who believed and were baptized.
By his great mercy, God the Father has given us a new
birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the
dead.
The disciples received the wondrous gift of peace
from the Lord Jesus when they were locked away in a state of fear.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, + Agata Sabotin; n. V. Vučko
Nedelja, 8:30: + Milan Kramberger; n. E. Kramberger
19. 4. 10:00: ++ iz druž. Zevnik; n. druž. Zevnik
Poned., ++ iz druž. Prša; n. druž. A.
Štibernik
Torek, vdober namen; n. MSC
Sreda, ++ Sabina H, Marija W.; n. druž. A. Štibernik
Četrtek, v dober namen; n. MSC
Petek, za zdravje; n. druž. F. Tkalec
Sobota, + Ivanka Copot; n. druž. M.
Matajič
Nedelja, 8:30: + Martin Balažic; n. druž. M. Balažic
26. 4. 10:00: + Franc Rogan; n. druž. Rogan
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
Dragi župljani – Ko sem z vami govoril po telefonu pred prazniki, so me
nekateri vprašali, kako denarno pomagati župniji, ko ni maš, da bi ob nedeljah
darovali. Tisitim sem odgovoril, da lahko pošljejo ček in tako prosim vsakega,
ki more pomagati, naj napiše ček na ime: ST, VLADIMIR CHURCH ali Mission
Slovene Catholique ter ga pošlje po pošti. Vsak dar bo dobrodošel in bo s
hvaležnostjo sprejet. Že vnaprej vam pravim: Bog
povrn za vaš dar. - Your donation can be sent by check to: St. Vladimir Church.
Thanks in advance!
Nedelja Božjega usmiljenja – Jezus je rekel sestri Faustini: »Želim, da bi bil praznik
usmiljenja pribežališče in zavetje vsem, posebej ubogim grešnikom. Na ta dan so
odprte globine mojega usmiljenja; na ljudi, ki se približajo izviru mojega
usmiljenja, izlivam celo morje milosti.
Oseba, ki pristopi k spovedi in
k svetemu obhajilu, prejme popolno odpuščanje krivde in kazni. Ta dan so odprte
vse božje pretočnice, po katerih tečejo milosti; naj se nihče ne boji
približati se mi, čeprav bi bili njegovi grehi rdeči kakor škrlat.« - - Jesus
revealed to St. Faustina. “I desire that the Feast of Mercy be a refuge and
shelter for all souls, and especially for poor sinners. On that day the very
depths of My tender mercy are open. I pour out a whole ocean of graces upon
those souls who approach the fount of My mercy. The soul that will go to
Confession and receive Holy Communion shall obtain complete forgiveness of sins
and punishment.”
Nedelja, 19. april: – Po vstajenju od mrtvih se je Jezus prikazoval svojim učencem
in jih tako utrjeval v veri in pripravljal na prihodnje poslanstvu.
Danes, ko slavimo Božje
usmiljenje, nam evangelij pove, kako je Jezus izkazal usmiljenje apostolu
Tomažu, ko mu je dal priložnost, da se prepriča o resničnosti njegove
navzočnosti. Tomažu je bilo dovolj, da je videl in slišal Jezusa. Poln vere in
havležniti je padel pred njim na kolena in izpovedal: Ti si moj Gospod in
moj Bog!
Jezus iskazuje tudi nam svoje
usmiljenje, ko nas uči po svoji Cerkvi, nam po milsoti odpuščanja v sveti
spovedi utrjuje Božje življenje, ki smo ga prjeli pri svetem krstu.
V sredo, 15. aprila, je bila sveta maša in pogreb pokojnega nadškofa msgr. Alojza Urana. Pogrebno mašo je vodil ljubljanski nadškof msgr. Stanislav Zore. Nadškof Zore je v pridigi med drugim dejal o rajnem nadškofu: “Kamor je prišel, je prinašal sonce, veselje, pozitiven pogled na življenje. Bil je človek dobrega in veselega srca, ki je nenehno in v vsem živel svoje geslo: Da, Oče!” … Pridigo je zaključel takole: »Da, Oče!« Bogu hvala za tiste trenutke. In tebi hvala za vsa srečanja, ki smo jih bili deležni, vso skrbnost, ki si nam jo izkazoval, in vse pesmi, s katerimi si nas razveseljeval. Počivaj v miru, ki nam ga podarja vstali Jezus Kristus.« Priporočam msgr. Urana v molitev. Molimo tudi za duhovne poklice. V ta namen je molil on sam in daroval tudi svoje trpljenje.
Št. 15 VELIKA
NOČ 12. april, 2020
1. berilo: Ko je vstal od mrtvih, smo z njim jedli in
pili.
Odpev: TO JE DAN, KI DA JE GOSPOD NAREDIL.
2. berilo: Iščite, kar je zgoraj, kjer je Kristus.
Aleluja. Naše velikonočno jagnje, Kristus, je
bilo darovano, zato obhajamo praznik v Gospodu. Aleluja.
Evangelij: Potrebno je bilo, da je Kristus vstal od mrtvih.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
Peter and the apostles witness to the resurrection
and bring the good news to others.
St Paul writes that Christians are called to a new
life as the beloved of the Lord.
St John entered the tomb, he saw and he believed.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, ++ iz druž. Smodiš; n. A. Smodiš
Nedelja, + Jožef Horvat; n. druž. R.
Horvat
12. 4. ++ Ludvik, Rozina Hozjan; n. druž. Rogan
Poned., ++ iz druž. Gutzmandl; n. druž.
I. Tkalec
Torek, po namenu; n. druž. M. Zevnik
Sreda, + Drago Cer; n. E. Cer
Četrtek, v dober namen; n. MSC
Petek, ++ iz druž. Špilak in Gjerek; n. A. Špilak
Sobota, + Agata Sabotin; n. V. Vučko
Nedelja, + Milan Kramberger; n. E.
Kramberger
19. 4. ++ iz druž. Zevnik; n. druž. Zevnik
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
Nedelja, 12. april: – Učenci: “Kje hočeš, da ti pripravimo velikonočno jagnje?” Kje
in kako. V minulih letih smo obhajali veliko noč z udeležbo pri sveti maši in
potem v družini s sorodniki. Letos? Jezus nas usmerja v dom, v domačo najožjo
skupnost. Ne zato, da bi nas potisnil nekam vstran. Ne! Jezus želi biti z nami
tudi, ko smo sami, ko se ne družimo s prijatelji in znanci. Jezus je z nami.
Obljubil je: Ne bom vas zapustil. Jezus, ki je trpel, umrl, bil pokopan je
slavno vstal, ker je vsemogočni Bog. V moči svojega vstajenja in Božje ljubezni
prihaja k nam po svoji besedi in milosti. Prihaja, da osmišlja naše življenje,
da nam daje pogum in upanje. Naj nam tudi naši običaji
pomagajo, da bomo ob spominu na Jezusovo smrt in vstajenje lažje živeli v
upanju, tudi, ko smo sami.
ŽEGEN – Ko se boste zbrali za »žegen«: Se
pokrižate: V imenu Očeta...
Eden prebere: Berilo iz pete Mojzesove knjige
Mojzes je
govoril izvoljenemu ljudstvu: Spominjaj se vsega pota, po katerem te je Gospod,
tvoj Bog, teh štirideset let vodil po puščavi, da bi te ponižal in preskusil,
da bi spoznal, kaj je v tvojem srcu, ali boš spolnjeval njegove zapovedi ali
ne. Poniževal te je in te stradal, potem pa hranil z mano, ki je nisi poznal in
je niso poznali tvoji očetje, da bi ti pokazal, da človek ne živi samo od
kruha; kajti človek živi od vsega, kar nastaja po Gospodovih ustih.
Molitev 1: Molimo.
Bog, naš Oče, od tebe so vse dobrine, od tebe je vse, kar smo in kar imamo.
Blagoslovi te jedi in nas nauči, da bomo v tvojih darovih gledali tvojo
neskončno ljubezen. Vsi, ki jih bomo uživali, naj se veselimo telesnega in
dušnega zdravja. Po Kristusu, našem Gospodu. Amen.
Vsi: Oče naš…
Molitev 2:
Molimo. Nebeški Oče, blagoslovi ta velikonočni zajtrk. Naj nas velikonočni
prazniki tako prenovijo, da bomo vedno bolj hrepeneli po duhovni hrani ter jo
našli v tvoji besedi in sveti evharistični skrivnosti. Po Kristusu, našem
Gospodu. Amen.
EASTER FOOD
Gathered around the table
on Easter Sunday: In the name of the Father...
Reading: A reading from
the book of Deuteronomy – Moses spoke to the people »Remember the long way
that the Lord your God has led you these forty years in the wildernes, in order
to humble you, testing you to know what was in your heart, whether or not you
would keep his commandment. He humbled you by letting you hunger, then by
feeding you with manna, with which neither you nor your ancestors were
acquanted, in order to make you understand that man does not live by bread
alone, but by every word that comes from the mouth of the Lord.«
The Word of the Lord. –
Thanks be to God.
Prayer 1: God our Father,
all good things that we have and enjoy come through your goodness. Bless us and
bless this food. Teach us to recognize your boundless care and how to love you
with a sincere heart. Through Christ, our Lord. Amen.
All: Our Father...
Prayer 2: We pray, O Lord
our Father, be with us and bless us. Give us grateful hearts. May this
gathering be an expression of gratitude for your love and care. May our belief
in your resurrection strengthen our desire to be close to you as in the Holy
Eucharist. Through Christ our Lord. Amen
Milost, veselje in
blagoslov velike noči
Happy, joyous and
blessed Easter
Vaš župnik in cerkveni odbor
Št. 14 CVETNA
NEDELJA 5. april, 2020
1. berilo: Svojega obraza ni skrival
sramotenju.
Odpev: MOJ BOG, MOJ BOG, ZAKAJ SI ME ZAPUSTL?
2. berilo: Ponižal se je, zato ga je Bog povzdignil.
Slava in hvala, tebi, Kristus.
Kristus je za nas postal pokoren vse do smrti, smrt na križu. Zato ga je Bog
povzdignil in mu podelil ime, ki je nad vsakim imenom. Slava
in hvala, tebi, Kristus.
Evangelij: Trpljenje našega Gospoda Jezusa Kristusa.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Isaiah gives a wonderful backdrop to the
passion and death of anonymous Servant of the Lord.
St Paul quotes a song sung in the early Christian
communities: powerful words echoed in the Gospel acclamation.
Jesus passion by Matthew includes the scenes: Pontius
Pilate washing his hands, Pilate’s wife, the earthquake and more
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, ++ Anton, Avgust Štibernik; n.
druž. T. Štibernik
Nedelja, + Milan Meglič; n. druž. Meglič
5. 4. ++ Franc, Antonija Horvat; n. druž. A. Glavač
Poned., ++ iz druž. Tkalec; n. druž. I.
Tkalec
Torek, v dober namen; n. druž. J. Časar
Sreda, + Julka Merhar; n. F. Rabzel
Četrtek, +
Petek, obredi velikega petka
Sobota, ++ iz druž. Smodiš; n. A. Smodiš
Nedelja, + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
12. 4. ++ Ludvik, Rozina Hozjan; n. druž. Rogan
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
VERA, UPANJE, ZAUPANJE: – V tem izrednem času, ko se vprašujemo, kako dolgo, zakaj…,
nas papež Frančišek spodbuja, naj z molitvijo poživimo very in upanje, da bomo
živeli v zaupanju ter bomo v moči zaupanja pomagali drugim. Med
nami, v naših družinah je ena od stvari, ki najbolj boli, ko nam kdo reče: »Nič
ti ni do mene!« Ta stavek zaboli in sproži vihar v srcu. Tudi Jezusa je moralo
prizadeti. Nikomur namreč ni več do nas kot njemu… Gospod, na nas se obračaš s
pozivom, pozivom k veri. Ta ni toliko klic k verovanju, da ti obstajaš, ampak
klic, naj pridemo k tebi in ti zaupamo. V tem postnem času odmeva tvoj nujni
poziv: »Spreobrnite se! Vrnite se k meni z vsem srcem!« … Kličeš nas, naj
sprejmemo ta čas preizkušnje kot čas izbire. To ni čas tvoje sodbe: čas, da
izberemo, kaj je res vredno in kaj mine, da ločimo to, kar je potrebno, od
tega, kar ni. To je čas, da naravnamo življenjsko smer proti tebi, Gospod, in
proti drugim.
Nedelja, 5. april: – Današnja nedelja se imenuje cvetna ali nedelja Gospodovega
trpljenja. Ime cvetna: zaradi blagoslova novega zelenja, kateremu sledi cvetje.
Ime Gospodovo trpljenje: pri maši poslušamo evangelistovo poročilo o Jezusovem
trpljenju in tako začenjamo, vstopamo v veliki teden, ko se spominjamo in
obhajamo velike dogodke, velika dejanja za naše odrešenje – Jezusovo darovanje
- postavitev evharistije – sv. maše, trpljenje in smrt na križu za naše
odrešenje in večno življenje.
On Calvary, we are before a tortured human being, one
excluded from society, completely isolated, condemned as a heretic and
subversive by the civil, military and religious courts. At the foot of the
cross the religious authorities confirm for the last time a failed rebellion,
and publicly renounce Him (Mt 27:41-43). And it is at this hour of death that a
new significance comes to life again. The identity of Jesus is revealed by a
pagan: “In truth this man was son of God!” (Mt 27:54). From this point on, if
you really wish to meet the Son of God, do not seek Him up above in the far
away heavens, nor in the Temple whose veil was torn, but seek Him close to you,
in the excluded, disfigured, ugly human being. Seek Him in those who, like
Jesus, give their lives for their brothers and sisters. It is there that God
hides Himself and reveals Himself, and it is there that we can meet Him. There
we find the disfigured image of God, of the Son of God. “Greater love than this
no one has than to give one’s life for the brothers and sisters!”
Veliki
četrtek – Holy Thursday: – Zadnja večerja in postavitev evharistije, maše in duhovništva. – Last
Supper, the institusion of the Eucharist (Mass) and priesthood.
Veliki
petek – Good Friday: – Jezusovo trpljenje in smrt na križu; Molimo te, Kristus , in
te hvalimo, ker si s svojim križem svet odrešil. Good Friday – suffering
and death of Jesus on the cross; We adore you, O Christ, and we praise you, for
by your hioly cross you have redeemed the world.
Velika
sobota – Holy Saturday: – Blagoslov jedil in slovesna vigilija: slavje luči –
blagoslov ognja inprinos velikonočne sveče, besedno bogoslužje, krstno
bogoslužje, mašna daritev. Holy Saturday – blessing of the fire and
preparation of the Candle, liturgy of the word, baptismal Liturgy, Liturgy of
the Eucharist.
Papež Frančišek opomni na pomen sprave in spovedi. Tako
opomni, kar pravi Katekizem katoliške Cerkve. “Če ne najdeš duhovnika za
spoved, govori z Bogom. On je tvoj Oče. Po resnici mu povej vse, kar si
zagrešil. Nato mu reci: Oprosti. Z vsem srcem in molitvijo kesanja ga prosi
odpuščanja. Potem pa mu obljubi, da se boš spovedal, ko bo mogoče.” – Naj pride
milsot in blagoslov praznikov v čisto srce!
Št. 13 5.
POSTNA NEDELJA 29. marec, 2020
1. berilo: Božji Duh nam daje življenje.
Odpev: PRI GOSPODU JE OBILJE REŠITVE.
2. berilo: Duh njega, ki je obudil od mrtvih Jezusa, prebiva
v nas.
Slava in hvala, tebi, Kristus. Jaz
sem vstajenje in življenje, govori Gospod; kdor vame veruje, vekomaj ne bo
umrl. Slava in hvala, tebi, Kristus.
Evangelij: Jezus je vstajenje in življenje.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The prophet Ezekiel explains that only the Lord can
raise the dead to life.
St Paul writes that the Spirit of God – the Spirit of
life – has made a home in us.
Jesus tells us that whoever believes in him will
never die.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, ++ iz druž. Balažic; n. A.
Smodiš
Nedelja, ++ Anton Marija Ritlop; n. druž.
M. Godina
29. 3. ++ Jože, Ema Slosel; n. druž. M. Zevnik
Poned., + Janez Rabzel; n. F, Rabzel
Torek, + Karla Merhar; n. F. Rabzel
Sreda, + Ivanka Copot; n. druž. Horvat
Četrtek, ++ iz druž. Gabor; n. druž. J.
Gabor
Petek, ++ starši Gabor; n. druž.I. Gabor
Sobota, ++ Anton, Avgust Štibernik; n.
druž. T. Štibernik
Nedelja, + Milan Meglič; n. druž. Meglič
5. 4. ++ Franc, Antonija Horvat; n. druž. A. Glavač
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
POSEBNA NABIRKA: – Za danes napovedana posebna nabirka postnega časa zaradi
izrednih razmer ne bo mogla biti. Dobrodelnost, pomoč revnim in preizkušanim je
pomembno dejanje vere. Nabirka bo, ko bo življenje spet potekalo v normalnih
razmerah ter se bomo spet mogli udeleževati svete maše. - Development
and Peace’s Lenten Special collection is postponed. It will be taken at some
later date. Works of charity are important part of our life of faith.
Nedelja, 29. marec: – Postni čas je za vse nas priložnost, da s premišljevanjem
Jezusovega trpljenja in smrti ter molitvijo poglabljamo pomen Jezsuovega
trpljenja za naše odrešenje.
Jezus je po trpljenju in smrti
na križu bil pokopan. Tretji dan je slavno vstal v novo poveličano življenje.
Čeprav je Jezus trpel, umrl in bil pokopan, je premagal večnost smrti. Njegovo
vstajenje je dokaz, da je gospodar življenja in smrti.
Jezus je poklical nazaj v
življenje Lazarja, ki je bil že pokopan. Tik pred tem dejanjem pa je v pogovoru
s sestro ranega zagotovil, da je on vstajenje in življenje. Jasno je tudi
povedal, da vsak kdor vanj veruje, ne bo umrl, ampak bo sprejet v večno
življenje, v večno božje kraljestvo.
The signs (miracles healing of the sick, blind and lame,
multiplication of bread, raising of Lazarus) are prefigurations of the
glorification of Jesus, which will take place at the Hour of His passion, death
and resurrection. Each sign symbolizes one aspect of the meaning of the
passion, death and resurrection of Jesus for us... In the story, Lazarus’
family, where Jesus liked to go, is the mirror of the community of the Beloved
Disciple at the end of the first century. Mirror also of our communities.
Bethany means "House of the Poor". Martha means "Lady"
(coordinator); a lady who coordinates the community. Lazarus means "God
helps" the poor community, which hoped for everything from God. Mary means
"beloved of Yahweh", the image of the community. The story of the resurrection
of Lazarus wants to communicate this: Jesus brings life to those who believe in
him, to the community of the poor; He is the source of life for those who
believe in Him.
CVETNA NEDELJA – 5. april: – Začetek velikega tedna, ko je Jezus s trpljenjem in smrtjo na
križu zaslužil milost sprave.
Papež Frančišek: »V
teh dneh so prispele novice, kako je veliko ljudi zaskrbljenih zaradi drugih na
splošno in mislijo na družine, ki nimajo dovolj za življenje, na ostarele, ki
so sami, na bolne v bolnišnicah, ter molijo in poskušajo najti kakšno pomoč. To
je dobro znamenje. Zahvalimo se Gospodu, da bi v srcu svojih vernikov spodbudil
ta čustva.«
Pope Francis: “The fear of the elderly who are alone in
nursing homes, or hospitals, or in their own homes, and don't know what will
happen. The fear of those who don’t have regular jobs and are thinking about
how to feed their children. They foresee they may go hungry. The fear of many
civil servants. At this moment they're working to keep society functioning and
they might get sick. There’s also the fear, the fears, of each one of us. Each
one knows what their own fears are. We pray to the Lord that He might help us
to trust, and to tolerate and conquer these fears.”
Papež Frančišek je
povabil k duhovnemu obhajilu z molitvijo: »Moj Jezus, verujem, da si resnično
navzoč v Presvetem oltarnem zakramentu. Nadvse te ljubim in te želim v svoji
duši. Ker te sedaj ne morem sprejeti v zakramentu, pridi vsaj duhovno v moje
srce. Ker si že prišel, te objemam in se s tabo združujem. Ne dovoli, da bi se
kdaj ločil od tebe.«
St. 12 4. POSTNA NEDELJA 22. marec, 2020
1. berilo: David je maziljen za kralja nad Izraelom.
Odpev: GOSPOD JE MOJ PASTIR, NIČ MI NE MANJKA.
2. berilo: Vstani od mrtvih in razsvetlil te bo Kristus..
Slava in hvala, tebi, Kristus. Jaz
sem luč sveta, govori Gospod. Kdor hodi za menoj, bo imel luč življenja. Slava
in hvala, tebi, Kristus.
Evangelij: Jezus odpre oči sleporojenemu.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
God gives to his servant, the judge Samuel, a special
insight to choose Jesse’s son David to anoint him as king.
St Paul teaches that God has brought us out of
darkness so we can live in the light of the Lord, in his presence.
A blind man is healed and, in the face of opposition,
comes to faith by seeing Jesus as his savior.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Štefan Zadravec; obl; n. M. Zadravec
Nedelja, 8:30: + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
22. 3. 10:00: ++ starši Madon; n. Z. Madon
Poned., + po namenu; n. E. Horvat
Torek, + Janez Rabzel; n. F. Rabzel
Sreda, ++ iz druž. Kožuh; n. druž. A. Starič
Četrtek, + Štefan Šemen; n. E. Šemen
Petek, ++ iz druž. Starič; n. druž. A. Starič
Sobota, 6pm: ++ iz druž. Balažic; n. A. Smodiš
Nedelja, 8:30: ++ Anton Marija Ritlop; n. druž. M. Godina
29. 3. 10:00: ++ J ože, Ema Slosel; n. druž. M. Zevnik
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
POSEBNA NABIRKA: –V napovedanem času zaradi izrednih razmer nabirka ne more
biti. Bobrodelnost, pomoč revnim in preizkušanim je pomembno dejanje vere.
Nabirka bo, ko bo življenje spet potekalo v normalnih razmerah. - Development
and Peace’s Lenten Special collection is postponed. It will be at some later
date. Works of charity are important part of our life of faith.
Nedelja, 22. marec: – Jezus je ozdravil človeka, ki je bil slep od rojstva.
Ozdravil ga ni z besedo, ampak ga je povabil, naj sam naredi potrebno dejanje v
veri, naj se umije. – Minulo nedeljo smo slišali o vodi, studencu, kjer se je
spreobrnila žena Samarijanka. Mnogi njeni sorojaki so začeli verovati v Jezusa,
ker so prišli k studencu, k Jezusu ter poslušali in sprejeli njegove beside in
milost novega Božjega življenja.
V postmen času nas Cerkev v
božjem imenu vabi k delom, dejanjem, ki so potrebna za resnično pripravo na
velikonočne praznike: molitev, sveta maša, dobra dela in dobra spoved. S temi
dejanji se bomo umili, očistili dušo, da bo polno zaživela v Božji milosti,
prijateljstvu z Bogom in sočlovekom.
Jesus spits on the ground, forms mud with his saliva, puts
the mud on the eyes of the blind man and tells him to wash in the pool of
Siloam. The man goes and comes back healed. This is the sign! John comments
saying that Siloam means sent. Jesus is the One sent by the Father who
works the works of God, the signs of the Father. The sign of this ‘sending’ is
that the blind man begins to see.
Iz navodil nadškofa:
► Public masses
in church are cancelled every day of the week, as well as all pastoral and
other liturgical or devotional gatherings.
► Pastors are
encouraged to celebrate privately the Announced Masses for the
requested intentions.
► Priests and
Eucharistic ministers are urged to respond to the needs of those struggling
with illness observing the public-health regulations in place.
► Baptisms,
confirmations, weddings, funerals: postponed until public-health concerns diminish.
(The funeral be celebrated privately, with restricted attendance.)
Naš nadškof Christian Lépine nas vse vabi, naj v tem posebnem času delimo svojo skrb drug do drugega tudi z molitvijo. Ker so bile odpovedane maše, naj skupna molitev z branjem Svetega pisma »nadomesti« mašno daritev. Sveto mašo morete spremljati po televiziji in radiu. Zagotavljam, da se vas vsak dan spomnim v molitvi s prošnjo, naj vas dobri in usmiljeni Bog in naš Oče utrjuje z milostjo Jezusa, Odrešenika in močjo Svetega Duha Tolažnika! – Vaš župnik
Št. 11 3.
POSTNA NEDELJA 15. marec, 2020
1. berilo: Žejno ljudstvo v puščavi prosi vode.
Odpev: NE ZAKRKNITE DANES SVOJIH SRC.
2. berilo: Božja ljubezen izlita v naša srca po Svetem Duhu.
Slava in hvala, tebi, Kristus. Gospod,
ti si resnično odrešenik sveta; daj nam žive vode, da ne bomo žejni. Slava
in hvala, tebi, Kristus.
Evangelij: Izvor vode, ki teče v večno življenje.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Israelites, dying of thirst in the desert, begin
to doubt God’s love for them. At God’s command, Moses strikes the rock with his
staff. Out gushes water.
God’s love is overflowing: that is why Christ came to
save us, and not because we deserve it. Trusting in God’s love, we face the
future with hope.
Jesus stops by a well, where he meets a woman coming
to draw water. She gives him a drink, he, in turn, offers her the living water
of God’s Spirit.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + + starši Frank; n. druž. I. Gabor
Nedelja, 8:30: ++ Rozina R., Rozina H.; n. druž. F. Rogan
15. 3. 10:00: + Jožef Horvat; n. druž., J. A. Gaydos
Poned., ++ starši Horvat; n. M. Horvat
Torek, + Jožef Lebar; n. M. Lebar
Sreda,
Četrtek,6pm: ++ Jožef, Rozalija Časar; n. druž. J.
Časar
Petek, 6pm: + Jožef Smodiš; n. druž. A. Smodiš
Sobota,8:30am: + Jožef Špilak; n. A. Špilak
6pm: + Štefan Zadravec; obl:, n. M. Zadravec
Nedelja, 8:30: + Jožef Horvat; n. druž. R. Horvat
22. 3. 10:00: ++ starši Madon; n. Z. Madon
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
Sv. Jožef, 19. marec: – V četrtek bomo obhajali praznik sv. Jožefa, moža Device
Marije, Jezusovega varuha ali krušnega očeta, zavetnika Cerkve, priprošnjika za
srečno zadnjo uro. Sv. Jožef je pravičen in zvest božji služabnik, zgled
delavcem in kras, zgled krščanskega življenja. S češčenjem sv. Jožefa se Bogu
zhvaljujemo za milosti, ki jih po njegovi priprošnji prejemamo.
Nedelja, 15. marec: – Današnji evangelij nam predstavi Jezusa v pogovoru z ženo,
Samarijanko, pri vodnjaku. Jezus jo preseneti. Spregovoril je z njo in še bolj,
ko jo je prosil, naj mu da piti vode, ki jo je zajela.
Ko ji Jezus pove, da ne živi po
Božji volji, je začutila skesanost in željo po spremenitvi. Pokesala se je,
prejela odpuščanje in zaživela novo življenje. O novem spoznanju je
pripovedovala drugim in mnogi iz tega kraja so prišli k Jezusu, poslušali
njegov nauk ter sprejeli vero vanj.
Cerkev nas v postmen času vabi,
naj prisluhnemo Jezusu in iskreno priznamo svojo grešnsot, da bomo v zakramentu
svete spovedi prejeli milost odpuščanja in bomo kot na novo zaživeli v
prijateljstvu z Bogom in sočlovekom. – Na začetku javnega delovanja je Jezus
govoril: “Spreobrnite se, kajti približalo se je nebeško kraljestvo.”
Jesus meets the woman at the well, a traditional place for
meetings and conversations. He starts off because He is thirsty. He does this
in such a way that the woman feels needed and she serves Him. Jesus makes
Himself needy in her regard. From His question, he makes it possible for the
woman give Him something to drink. Jesus awakens in her the desire to help and
to serve. The conversation between Jesus and the woman has two levels. The
superficial level, in the material sense of water that quenches someone’s
thirst. The deeper level, in the symbolic sense of water as the image of the
new life brought by Jesus… In John’s Gospel, women feature prominently seven
times, which are decisive for the spreading of the Good News. To women are
given functions and missions. Let Your Spirit, O Lord, illumine all that we do
and give us the strength to carry out what Your Word has made us see. Let us,
like Mary, Your Mother, not only listen to the Word but also put it into
practice.
POSEBNA NABIRKA – Development
and Peace: – V nedeljo 29 marca bomo imeli
posebno postno nabirko, ki naj bo sad postne odpovedi. Dobrodelna organizacija
Development and Peace pomaga domorodcem na področju Amazonije, da bi bili gospodarji
na svoji zemlji. Ker so revni, jih bogataši in podjetniki izkoriščajo
The Mura people of Brazil’s Amazonas claim to their ancestral
lands. To their frustration rights have been not respected. Development and
Peace’s partner, the Indigenous Missionary Council (CIMI), helps them advocate
for, defend and publicize their cause more effectively.
“Lord Jesus, I hear the words of the compassionate Father
directed to me: You were lost and have been found. Help me now to
celebrate my return to your love in the sacrament of confession, and strengthen
my love for the reconciliation you offer through your loving mercy.” J. E.
R.
NB!: The
Catholic bishops of Quebec want to contribute to this common public-health
effort and have decided: Saturday evening/Sunday masses and Liturgy of the Word
celebrations on Sundays are canceled. We invite the
faithful to remain united with their brothers and sisters within the Universal
Church:
- By viewing a televised mass;
- By celebrating Sunday-at-home, setting aside time to read
the Word of God and to pray together.
We pray for all those affected by this virus, for healthcare
workers who devote themselves generously to serving those in need.
Nevarnost okužbe z virusom COVID-19
je vedno bolj resna zato so katoliški škofje province Quebec so se odločili
za za naslednje:
Do nadaljnega so odpovedane
maše. Vernim pa priporočajo, da bi spremljali mašo po televiziji, še posebej na
nedeljo in naj bi skupno brali sveto pismo ter molili.
Molimo za okužene z vurom in za
vse, ki se žrtvujejo za zdravljenje, ki z velikodušnim služenjem pomagajo
prizadetim!
Maše, ki ste jih
naročili, bodo opravljene. Če kdo pride k maši, se je bo lahko udeležil.
Št. 10 2. POSTNA NEDELJA 8.
marec, 2020
1. berilo: Bog pokliče
Abrahama, očeta Božjega ljudstva.
Odpev: TVOJA
DOBROTA, GOSPOD, NAJ BO NAD NAMI.
2. berilo: Bog nas
kliče in razveseljuje.
Slava in hvala, tebi,
Kristus.
Očetov glas se je zaslišal iz svetlega oblaka: Ta je moj ljubljeni Sin, njega
poslušajte. Slava
in hvala, tebi, Kristus.
Evangelij: Jezusov
obraz je zasijal kakor sonce.
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Abraham
is called by the Lord to leave his home and travel to a new land where he and
his descendants will be blessed.
St
Paul had to bear hardships for the sake of the Gospel, relying on the power of
God, and invites us to be willing to do the same.
Jesus,
while praying, is transfigured in heavenly glory, along with the prophets Moses
and Elijah.
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: + Rev. Štefan Ferenčak; n.
druž. F. Tkalec
Nedelja,
8:30: + Rozina Rogan; n. druž. F.
Rogan
8.
3. 10:00: ++ Rozina, Matija N.;
n. R. S. M. Novak
Poned.,
+ Ivanka Copot; n. druž.
J. Jaklin
Torek,
+ Julka Merhar; n. F.
Rabzel
Sreda,
++ iz druž. Starič; n.
druž. A. Starič
Četrtek,
+ Vera Balažic; n. druž.
J. Jaklin
Petek,
po namenu; n. F. Rabzel
Sobota,
6pm: + + starši Frank; n. druž. I.
Gabor
Nedelja,
8:30: ++ Rozina R., Rozina H.; n.
druž. F. Rogan
15.
3. 10:00: + Jožef Horvat; n.
druž., J. A. Gaydos
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Papež
Frančišek: V postu 2020 bi vsakemu kristjanu želel sporočiti to, kar sem mladim
zapisal v apostolski spodbudi Christus Vivit: »Glej razprostrte roke križanega
Kristusa, spet in spet se mu pusti odrešiti. In ko se približaš, da se spoveš
svojih grehov, trdno veruj v njegovo usmiljenje, ki te osvobaja krivde. Opazuj
njegovo kri, prelito s toliko ljubezni, in pusti se ji očistiti. Tako se boš
lahko znova in znova rojeval«. Jezusova velika noč ni pretekli dogodek; po moči
Svetega Duha je vedno aktualna in nam daje priložnost, da v veri vidimo
Kristusovo telo in se ga dotikamo v trpečih. –
Pope Francis: In this
Lent of 2020, I would like to share with every Christian what I wrote to young
people in the Apostolic Exhortation Christus Vivit: “Keep your eyes fixed on
the outstretched arms of Christ crucified, let yourself be saved over and over
again. And when you go to confess your sins, believe firmly in his mercy which
frees you of your guilt. Contemplate his blood poured out with such great love,
and let yourself be cleansed by it. In this way, you can be reborn ever anew”.
Jesus’ Pasch is not a past event; rather, through the power of the Holy Spirit
it is ever present, enabling us to see and touch with faith the flesh of Christ
in those who suffer.
Nedelja,
8. marec: – Jezus je povabil tri učence na goro. Na gori je
Jezus molil in med molitvijo se je spremenil. Ta dogodek bi naj učencem in tudi
nam pomagal, bolje razumeti, kdo je Jezus. On ni navaden človek. To sta s svojo
navzočnsotjo potrdila tudi Mojzes in Elija. Bog Oče pove: On je moj ljubljeni
Sin, poslušate ga.
Jezus
želi, da se tudi mi spreminjamo, da mu postajamo vedno bolj podobni v njegovem
odnosu do Boga Očeta in do sočloveka. Molitev nam je pri tem v veliko pomoč.
Jezus nas vabi in spodbuja, naj molimo, naj prihajamo k njemu.
"Lord, it is Good
to be here." We wish the good times could continue forever. We say to
ourselves, 'It's good to be here. Let's stay.'But duty calls. We have to face
the demands of work, the harsh realities of life. I expect you've all felt the
same way. God the Father reminded the disciples saying, "This is my
beloved Son.Listen to Him!" And what about us? Hopefully, there will be
times when God seems very close. Praying is easy and delightful. We find
following Jesus fulfilling and reassuring. The Good News really does give us
hope, with a sense of direction in our lives. And what about us? Jesus’
teaching and his presence is fulfilling and reassuring. The Good News gives us
hope, a sense of direction in our lives. It is good, it is necessary to be with
Jesus to live life of faith.
ZAHVALA:
– Slavica Godina se ob smrti mame Anice Zver
zahvali g. župniku za pogrebno mašo, organistu in pevcem in vsem, ki ste se
udeležili pogrebne maše.
V
spomin na rajno Ano Zver darovali za našo cerkev: R. S. M. Novak: $100.00. Bog
povrni!
► Ob
smrti in pogrebu Slavkota Godina se Godinovi iskreno zahvalijo: g. župniku
za obiske v času, molitve v pogrebnem zavodu, pogrebno mašo; vsem, ki ste
prišli v pogrebni zavod in k pogrebni maši; hvala tudi cerkvenim pevcem za lepo
petje; bili ste nam v oporo. Hvala vsem, ki ste darovali za rože, za našo
cerkev in za maše! - V spomin na rajnega Slavka darovali za cerkev: druž.
Godina (S.J.B.): $150.00; druž. R. Šimonka: $150.00, druž. Z. Hozjan: $60.00;
druž. M. Godina (Lav): $50.00. Bog povrni!
-
V nedeljo, 15. mrca, bo druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in
povabite predvsem mlajše!
- On Sunday, March 15, second
Mass in English. Please, notify and invite younger members and encourage them
to come to take part at least at the English Mass.
Št. 9 1.
POSTNA NEDELJA 1. marec, 2020
1. berilo: Stvarjenje in greh prvih staršev.
Odpev: USMILI SE NAS, O BOG, KER SMO GREŠILI.
2. berilo: Kjer se je pomnožil greh, se je še bolj pomnožila
milost.
Slava in hvala, tebi, Kristus. Človek ne živi samo od dkruha,
ampak od vsake beside, ki prihaja iz Božjih ust. Slava
in hvala, tebi, Kristus.
Evangelij: Jezus se je štirideset dni postil in je bil
skušan.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Holy Scripture explains that a way to lie is to
tell people what they want to hear, for pride makes us credulous.
St Paul tells that death entered the world through
sin; God’s life entered the world through Jesus.
Friends do not use each other, but if he cannot make
us deny God, Satan wishes us to use God, so we will not be friends with God.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Ivan Litrop in Štefan P.; n. M. Prša
Nedelja, 8:30: + Mirko Godina, obl.; n. druž. M. Godina
1. 3. 10:00: + Bronco Balažic; n. druž. I. Glavač
Poned.,9:30am: + Slavko Godina – pogrebna
6pm: + Jožef Pelcar; n. druž. J. Pelcar
Torek, + Ana Kolarič; n. M. Horvat
Sreda, ++ Rozina, Matija Novak; n. druž. I. Tkalec
Četrtek, + Rozina Vučko; n. druž. S.
Glavač
Petek, 6pm: + po namenu; n. druž. F. Tkalec
Sobota, 8am: ++ Bronco Balažic; n. druž. J. B. Balažic
6pm: + Rev. Štefan Ferenčak; n. druž. F. Tkalec
Nedelja, 8:30: + Rozina Rogan; n. druž. F. Rogan
8. 3. 10:00: ++ Rozina, Matija N.; n. R. S. M.
Novak
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
Postna molitev in naročilo: - Gospod, pomagaj nam k neomadeževanosti posta, ki je odrešenje
duš. Daj, da bi ti v strahu služili, izlivali na glavo olje dobrote in umivali
svoj obraz v vodi čistosti. Nas, ki se postimo v telesu, nauči postiti se tudi
v duhu, razvezati vsako vez krivičnosti in premagati nasilje. Daj, da bomo
dajali kruh lačnim, odpirali svoje hiše revnim brez strehe, da bomo od Kristusa
prejeli njegovo veliko ljubezen.
Postni čas, ali čas posta, je
vabilo k odpovedi. Odpovedati se grehu; odpovedati se tudi stvarem, da bi lažje
razumeli, kako je tistim, ki živijo v pomanjkanju. Odpoved stvarem bo Bogu
všečna in nam koristna, če bomo odpoved namenili tisitm, ki so v velikih
potrebah in pomanjkanju osnovnih sredstev za življenje. – Share Lent nas vabi k
velikodušni pomoči za “naš skupen dom”.
Nedelja, 1. marec: – Na pepelnično sredo smo slišali postno vabilo: “Spreobrni se
in veruj evangeliju!” Jezus nas je povabil k iskreni in zaupni molitvi. Jezus
pa nas ne le vabi k molitvi, daje nam zgled. Pred začetkom javnega delovanja se
je umaknil v samoto in molil.
Hudi duh ga je preizkušal. Hotel
ga je odvrniti od namena, zaradi katerega je postal človek; da ne bi izpolnil
Očetove volje: mislil na sebe. Bog je dober in ti bo pomagal, delaj za svoj
ugled, čast in moč. Jezus je zavrnil skušnjave in dal zgled premagati
skušnjave. Za uspeh je potrebna molitev, redna vztrajna, zaupna.
Jesus was tempted. Matthew renders the temptations:
temptation of bread, temptation of prestige, temptation of power. These are
various forms of messianic hope that, then, existed among the people. The
glorious Messiah who, like a new Moses, would feed the people in the desert:
"command these stones to turn into bread!" The unknown Messiah who
would impose himself on all by means of a spectacular sign in the Temple:
"throw yourself from here!" The nationalist Messiah who would come to
dominate the world: "All these things I will give to you!"
Jesus resists the temptations and prevents them from
perverting God’s plan. The tempter or Satan is whatever makes us deviate from
God’s plan. Peter was Satan for Jesus. Temptation never succeeded in
distracting Jesus from His mission. He continued firmly on His journey as
"The Servant Messiah", as proclaimed by the prophet Isaiah and awaited
especially by the poor.
HVALA – Vsem, ki ste pomagali v
pripravi in se udeležili kosila minulo nedeljo! Bilo je lepo in prijetno!
Prihodnji petek je prvi petek
v mesecu; prihodnja sobota je prva sobota v mesecu – lepo vabkljni k
maši, da počastimo Jezusovo in Marijino srce.
Pomembno je duhovno zdravje in obisk duhovnika pri bolniku…
Ne smemo pozabiti na molitev ob bolniku. Predvsem pa, da omogočimo obisk
duhovnika in prejem zakramentov. Spoved, obhajilo in bolniško maziljenje niso
»znanilci« smrti, pač pa pomoč za vdano življenje z boleznijo do takrat, ko Bog
hoče… Trdnega upanja, močne vere in veliko medsebojne ljubezni želim vsem. –
M.Š. Poskrbite, da bodo vaši starejši, ki ne morejo v cerkev, opravili
velikonočno dolžnost: spoved, obhajilo in tudi bolniško maziljenje.
Št. 8 7.
NAVADNA NEDELJA 23. februar, 2020
1. berilo: Zapoved ljubezni do bližnjega.
Odpev: GOSPOD JE MILOSTLJIV IN USMILJEN.
2. berilo: Mi smo Kristusovi, Kristus pa Božji.
Aleluja. V tistem, ki se drži Kristusove beside,
je Božja ljubezen resnično popolna. Aleluja.
Evangelij: Kristus naroča ljubiti sovražnike.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Lord commissions his people to imitate him in
holiness, and show that love is the heart of both divine and human law.
The heart of St Paul’s teaching is the indwelling of
the Trinity within us. Here he uses the illustration of our bodies being
temples of the Holy Spirit.
Jesus renews the call to holiness and shows some of
the practical applications necessary.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Rozina Vučko; n. druž. F. Kovač
Nedelja, 8:30: + Regina Hozjan, obl.; n. J. Hozjan
23. 2. 10:00: + Jožef Horvat; n. M. Horvat
Poned., ++ starši Prša; n. M. Lebar
Torek, + Gizela Čurič; n. A. Čurič
Sreda, 6pm: ++ Aleksij, Roza, Franc; b. druž. M.
Godina
Četrtek, + Marija Marič; n. druž. Z.
Hozjan
Petek, 6pm: + Štefan Jerebic; n. druž. S.
Horvat(La)
Sobota, 6pm: + Ivan Litrop in Štefan P.; n. M. Prša
Nedelja, 8:30: + Mirko Godina, obl.; n. druž. M. Godina
1. 3. 10:00: + Bronco Balažic; n. druž. I. Glavač
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
PEPELNICA: – V sredo začenjamo sveti postni čas. Ime pepelnica
(pepelnična sreda) je zaradi pepelenja; to je poseben obred, s katerim nas
Cerkev uvede v postni čas, čas molitve, pokore in odpovedi.
Cerkveno leto je razdeljeno in s
posebnimi časi usmerjeno k dvema velikima in pomembnima praznikoma. Advent nas
usmerja na pot priprave na obhajanje Jezusovega rojstva. Postni čas, ki se
prične na pepelnično sredo, traja 40 dni, pa nas vodi na pot priprave obhajanja
Jezusovega odrešilnega dela: trpljenja, smrti in slavnega vstajenja od mrtvih.
Na pepelnično sredo smo povabljeni k pokori, odpovedi in spreobrnenju (da
opravimo dobbro velikonočno spoved), k molitvi in dobrim delom (v postu bo
posebna nabirka - ShareLent), da bi tako pokazali hvaležno ljubezen do
Boga za delo odrešenja ter dobroto in ljubezen do sočloveka.
Na pepelnično sredo ste lepo
povabljeni k sveti maši, da bomo s skupno molitvijo in najsvetejšo daritvijo
začeli sveti postni čas. Cerkev nas z obredom pepelenja opomni in povabi k veri
in spreobrnenju, k odpovedi in dobrim delom, da bi tako odprli svoja srca božji
milosti in bi sebi in svojim bližnjim pomagali na poti k Jezusu.
LENT: – Lent has two major purposes. It
recalls or prepares for baptism, and emphasizes a spirit of penance. The Church
encourages penitentian practices that are external and social.
Nedelja, 23. febuar: – Danes, na nedeljo pred začetkom postnega časa nam Jezus
naroča: “Bodite torej popolni, kakor je popoln vaš nebeški Oče.” Biti popoln pomeni
biti vedno bolj podoben Bogu v svojem mišljenju, govorjenju in dejanjih.
Postni čas, ki je pred nami, je
za nas priložnost, da pogledamo v svoje življenje, na svoj odnos do Boga in do
bližnjega. Kdor zares iskreno pogleda, bo videl stvari, ki jih je morda treba
odstraniti ali spremeniti. Zato nas Cerkev v postmen času vabi, naj molimo, se
tudi med tednom udeležimo svete maše in opravimo dobro spoved, da nas bo Bog
objel z odpuščajočo milostjo.
The living Word proclaimed in today’s liturgy continues to
challenge the faith community about the demands of Christian discipleship. The
message of Christ’s Sermon on the Mount echoes with greater intensity and
transforming power. Today’s Gospel reading contains the Divine Master’s radical
teaching on holiness, expressed in non-resistance to injury and magnanimous
love even of enemies.
The Old Testament reading reinforces Jesus’ call to holiness
that is linked to love of neighbors. True holiness demands that we be holy as
God is holy by loving our neighbors in his “magnanimous” way. Listening to the
voice of the Lord, we thus realize what holiness entails: overcoming hatred,
wholesome fraternal correction, taking no revenge, and loving our neighbor as
ourselves. Indeed, the merciful God gently guides his chosen people on the path
of holiness.
Saint Paul motivates the Corinthian community to follow their
Christian call to holiness: “For the temple of God, which you are, is holy …
You belong to Christ, and Christ to God.” We are “holy” because we belong to
Christ, and through him, to God. Our vocation to holiness moves us to overcome
trials, divisions and difficulties. Holiness integrates the life of believers
by focusing it on Jesus Christ and enabling it to rise above the vanity and
wisdom of today’s world.
- V nedeljo, 1. marca, bo druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in
povabite predvsem mlajše!
- On Sunday, March 1, second
Mass in English. Please, notify and invite younger members and encourage them
to come to take part at least at the English Mass.
Št. 7 6.
NAVADNA NEDELJA 16. februar, 2020
1. berilo: Bog nikomur ni dovolil grešiti
Odpev: BLAGOR VSEM, KI HODIJO V GOSPODOVI POSTAVI
2. berilo: Modrost je Bog vnaprej določil za naše
poveličanje.
Aleluja. Slavljen si, Oče, Gospod neba in zemlje,
ker si malim razodel skrivnosti nebeškega kraljestva. Aleluja.
Evangelij: Jezus dopolnjuje postavo.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
We are taught be the Holy Scripture to keep the
commandments, for behaving faithfully is within our power.
St Paul warns believers against basing their faith on
human wisdom instead of God’s wisdom.
Jesus did not reject the Jewish scriptures but
brought them back to basics: love of God and of neighbor. Our lives should
reflect this love.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: po namenu; n. druž. Starić
Nedelja, 8:30: + Jožef Logar; n. R. Logar
16. 2. 10:00: + Viljem Ficko; n. druž. A. Ficko
Poned., ++ bratje in sestre; n. E.
Horvat
Torek, po namenu
Sreda, + Janz Rabzel; n. F. Rabzel
Četrtek, + Karla merhar; n. F. Rabzel
Petek, 6pm: + Gizela, Štefan, Jože H.; n. druž. M.
Horvat
Sobota,8:30am: + Jožef Horvat (M.N),
n. A. Hozjam
6pm: + Rozina Vučko; n. druž. F. Kovač
Nedelja, 8:30: + Regina Hozjan, obl.; n. J. Hozjan
23. 2. 10:00: + Jožef Horvat; n. M. Horvat
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
KOSILO: – Cerkveni odbor naše župnije vas vabi po drugi maši v dvorano
na kosilo in vesel popoldan v nedeljo 23. februarja. Vstopnice za kosilo so v
prodaji: – Joži Glavač, tel: 450-692-1427; Mary Jerebic-Horvat,
tel:450-661-6764; župnijska pisarna. Lepo prosimo, nabavite si vstopnice čimprej.
Tako boste pomagali, da bo priprava kosila in veselega polpoldneva bolj
uspešna!
Nedelja, 16. febuar: – Današnji evangelij nam predstavi Jezusov odnos do postave in
prerokov. Čeprav učitelji postave niso marali Jezusa zaradi njegovega učenja.
Jezus ni zelel odpraviti pomena postave in napovedi prerokov, saj je prav na
osnovi tega razlagal pomen Božje volje. Značilen je njegov način učenja:
“Slišali ste, da je bilo rečeno … jaz pa vam pravim”! Jezus povedal, da je
namen zapovedi in nauka ter opominov, ki so jih dajali preroki, vabilo in
spodbuda, da z vsem srcem ljubimo Boga in svojega bližnjega.
Neizpolnjevanje ljubezni do Boga
in do bližnjegatudi z dejanji, ki sama po sebi niso slaba, pa vodijo v greh,
ker človek začne izpolnjevati svojo voljo ali voljo nekoga drugega, namesto
Božje volje. Božja volja je, da spoštujemo, ljubimo vsakega človeka, da bo naša
ljubezen do Boga iskrena.
People complain about rules and balk at the boundaries, but
they like rules a lot more than they’ll usually admit. From the time we are old
enough to realize that we can transgress, we want to know where the lines are.
Sometimes that’s because we want to be good and not accidentally do wrong, and
at other times it’s because we want to know just how bad we can be without getting
into trouble. The brighter those lines get, the more secure we feel in our own
actions, and our judgment of the actions of others, but also the bolder we get
in actions that fall just short of the lines.
What we miss in this reaction are the reasons for the laws,
and their purpose. In today’s Gospel reading, Jesus explains to His disciples
that they are missing the forest for the trees when it comes to God’s laws,
which the Israelites have come to see as an end unto themselves… The Lord has
prepared us to live in eternity with the communion of saints in harmony with
each other and Himself. When we rely on the law as an end to itself, or
especially to rationalize our own sins while condemning others for theirs, we
don’t just miss the forest for the trees — we miss our own salvation. If we do
that, we’ll end up representing ourselves once again in the end without an
Advocate, but with a fool for a client.
ZAHVALA: – Druž. F. Tkalec darovala za našo cerkev $100.00 v
spomin na rajnega duhovnika Štefana Ferenčak, Slovenija. Bog povrni!
Besede papeža Frančiška: – Dragi bolni bratje in sestre, po bolezni ste na poseben način postali tisti, ki so »utrujeni in obteženi«, zato ste pritegnili Jezusov pogled in njegovo srce. V njem boste našli luč, ki bo razsvetlila vaše najtemnejše trenutke, in upanje, ki bo omililo vašo stisko. Jezus vas kliče: »Pridite k meni!« V njem boste našli moč, da boste lahko kos vsem skrbem in vprašanjem, ki vas bodo mučili v tej »temni noči« telesa in duše. Kristus nam ni dal zdravniških receptov, ampak nas s trpljenjem, smrtjo in vstajenjem osvobaja zla… Dragi zdravstveni delavci, nikoli ne pozabimo, da so diagnostični, preventivni in terapevtski postopki, raziskave, zdravljenje in rehabilitacija vedno v službi bolnika. Pri delu naj si vedno prizadevamo za spodbujanje dostojanstva in življenja vsakega človeka ter zavračanje kakršnega koli kompromisa v smeri evtanazije, pomoči pri samomoru ali zatiranja življenja, tudi v primeru neozdravljive bolezni.
Št. 6 5.
NAVADNA NEDELJA 9. februar, 2020
1. berilo: Luč pravičnega napoči kot zarja.
Odpev: V TEMI ZASIJE LUČ POŠTENIM.
2. berilo: Apostol oznanja križanega Kristusa.
Aleluja. Jaz sem luč sveta, govori Gospod.
Kdor hodi za menoj, bo imel luč življenja. Aleluja.
Evangelij: Vi ste luč sveta.
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
The Lord God will hear your prayer, and your light
will shine, when you consider the needs of the lowly.
St Paul, proclaiming Christ and witnessing to the
power of the Spirit are the essence of his testimony.
Good works, done in the name of Christ Jesus, are to
be unashamedly put on display for all to see.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Emil Žižek; n. E. Horvat
Nedelja, 8:30: + Franc Rogan, n. druž. F. Rogan
9. 2. 10:00: ++ Sabina H.; Marija W.; n. druž. J.
Seliškar
Poned., + Jožef Hrvatm n. M. Horvat
Torek, 6pm: + Marija Marič; n. druž. M. Ritlop
Sreda, ++ Lojze, Ivanka Žižek; n. A.
Četrtek, + Anuška Gorše; n. druž. J.
Seliškar
Petek, 6pm: v dober namen; n. druž. J. B. Balažic
Sobota, 8:30am: + Martin Hozjan; n. A. Hozjan
6pm: po namenu; n. druž. Starič
Nedelja, 8:30: + Jožef Logar; n. R. Logar
16. 2. 10:00: + Viljem Ficko; n. druž. A. Ficko
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
KOSILO: – Cerkveni odbor naše župnije vas vabi v nedeljo 23. februarja
po drugi maši v dvorano na kosilo in vessel popoldan. Vstopnice za kosilo so v prodaji:
– Joži Glavač, tel: 450-692-1427; Mary Jerebic-Horvat, tel:450-661-6764;
župnijska pisarna. Lepo prosimo, nabavite si vstopnice čimprej. Tako boste
pomagali, da bo priprava kosila in veselega polpoldneva bolj uspešna! ►►►
KROFI – V soboto 15. in v nedeljo 16. bo mogoče
nabavili krofe; pust bo v torek 25. februarja.
Nedelja, 9. febuar: – Zakaj nam Jezus govori, naj bomo kot “sol” in kot “luč” na
svetu? V prispodobi nam naroča, naj kot krsitjani tako živimo, da bomo s svojim
življenjem po veri pomagali drugim spoznavati Boga in njegovo usmiljeno
ljubezen in bi ga vsi skupaj slavili, molili in častili.
Sol je koristna in tudi
potrebna. Podobno je tudi luč svetloba potrebna; je pogoj za življenje. Brez
luči, svetlobe smo v temi. Brez soli se stvari hitreje pokvarijo … Potrebni sta
vera in zaupanje. Jezus nas s svojo besedo in milsotjo utrjuje v very in
krščanskem upanju.
Using images of daily life, with simple and direct words,
Jesus makes known what is the mission and the reason for being of the
Community: to be salt! In that time. The salt was delivered in great blocks by
the suppliers and these blocks were placed in the public square to be consumed
by the people. The salt which fell on the ground, was no good for it was stepped
on. Without salt nobody could live, but what remained of the salt was good for
nothing. Nobody lights a candle
to place it under a bushel. A city on a mountain top cannot remain hidden. The
community must be light. It must not be afraid to show the good that it does...
Salt does not exist for itself. Light does not exist for itself. This is the
way a community should be: it cannot close itself in self. Living the life of
faith we will be “Salt of the Earth and Light of the World”.
INCOME TAX – V dnevih, ki so za name, ste prejeli, ko ste prišli k maši
ali po pošti, potrdilo o vaših darovih za vašo cerkev v letu 2019. To potrdilo
je tudi uradna zahvala in obenem pa prošnja in spodbuda, da po svojih močeh
pomagate vzdrževati svojo cerkev. Če ugotovite kakšno napako, spričite župniku.
ČLANARINA: – Prav je, da takoj na začetku leta poravnate župnijsko
članarino. Čas hitro teče in nas lahko prehiti. Z redno in pravočasno poravnavo
članarine pomagate pokažete, da ste član župnije in ob tem izpolnite svojo dolžnost
do župnije.
V SPOMIN – Druž. Slavi Glavač
darovala $100.00 za našo cerkev v spomin na rajno Rozino Vučko. Bog povrni!
- V nedeljo, 16. februarja, bo
druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in povabite predvsem mlajše!
- On Sunday, Februuary 16,
second Mass in English. Please, notify and invite younger members and encourage
them to come to take part at least at the English Mass.
Št. 5 JEZUSOVO
DAROVANJE 2. februar,
2020
1. berilo: Odrešenik prihaja v tempelj.
Odpev: GOSPOD BOG JE KRALJ VELIČASTVA.
2. berilo: Odrešenik je pravi človek.
Aleluja. Luč v razsvetljenje poganov in v slavo
Izraela, tvojega ljudstva. Aleluja.
Evangelij: Moje oči so videle tvoje zveličanje.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
-
The prophet Malachi prepares the way for today’s
feast: the Lord will enter his Temple.
Jesus has come to confront the powers of evil
Joseph and Mary fulfil the requirements of the Law
and present Jesus in the Temple. It provides an opportunity for two aged people
to speak prophetically about this child as the salvation of all the nations.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: + Emil Žižek; n. E. Horvat
Nedelja, 8:30: ++ iz druž. Čeh; n. druž. Meglič
2. 2. 10:00: po namenu; n. druž. A. Starič
Poned., + John Rabzel; n. F. Rabzel
Torek, + France Merhar; n. F. Rabzel
Sreda, ++ starši Horvat; n. E. Horvat
Četrtek,
Petek, 6pm: ++ iz druž. I. A. Balažic; n. druž. J.
Časar
Sobota, 8:30am: + Jožef Horvat; n. M. Horvat (M.N.)
6pm: + Emil Žižek; n. E. Horvat
Nedelja, 8:30: + Franc Rogan, n. druž. F. Rogan
9. 2. 10:00: ++ Sabina H.; Marija W.; n. druž. J.
Seliškar
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
GNIDOVČEVA NEDELJA: – Današnja nedelja je posvečena spominu božjega služabnika,
škofa Janeza Frančiška Gnidovca. Janez F. Gnidovec je bil prvi director
(ravnatelj) prve slovenske gimnazije v Šentvidu nad Ljubljano. Po nekaj letih
te službe je vtopil v Misijonsko družbo. 29. oktobra 1924 je bil imenovan za
škofa v Skopju. To težko in odgovorno nalogo je sprejel in jo zvesto
izpolnjeval. Bil je duhovnik in škof po Jezusovem Srcu. Njegovo življenje in
delo sta odlikovali dobrota in ljubezen. Mnogim revnim in preizkušanim je
pomagal. – Gnidovčeve zemeljske ostanke slovesno prenesli s pokopališča v
cerkev Srca Jezusovega v Ljubljani. »Naš
škof Gnidovec je bil svetnik. Vsi smo ga klicali s tem imenom. Bil je pravi duhovnik
po Jezusovem Srcu; blagega in ponižnega srca. Ko sem odhajala v misijone, je
zame maševal, obhajal me je, me blagoslovil in rekel: 'V misijone greste. Dajte
Jezusu vse, samo Zanj živite, bodite samo Njegova, samo Njega ljubite, samo
Zanj se žrtvujte. Naj vam bo Jezus vse v vašem življenju'. – Prepričana sem, da
prosi zame in da imam v njem pri Jezusu zaščitnika«(sv. Mati Terezija).
When news of his desth reached his diocese (Gnidovec died in
Ljubljana on February 3, 1939), the priests and prople were deeply saddened.
Ordinary people, even Ortodox and Muslims said, »A saint has died.«
Nedelja, 2. febuar: – Marija in Jožef sta storila, kar je naročala postava. Tudi
Simeon in Ana sta izpolnjevala naročilo postave: Boga sta molila in slavila v
božji hiši.
Z molitvijo Boga častimo,
slavimo, molimo in prosimo za pomoč varstvo in blagoslov. Molitev nas utrjuje v
veri, v upanju in ljubezni. Molitev nam daje pogum in tolažbo.
Simeon je ob pogledu na otroka Jezusa,
po delovanju Svetega Duha, po razsvetljenju prepoznal v tem otroku Odrešenika.
To spoznanje in molitev je bila zanj tolažba. S svojimi očmi je videl
Odrešenika in ga vzel v naročje. – Tudi nam bo molitev v pomoč in tolažbo.
Moliti moramo vztrajno z vero in zaupanjem.
Mary and Joseph fulfilled everything which the Law
prescribes. St Paul writes in the Letter to the Galatians: “When the completion
of the time came, God sent His Son, born of a woman, born subject to the Law,
to redeem the subjects of the Law so that we could receive adoption as sons”…
The story of Simeon teaches that hope will be realized one day if not
immediately. It is not frustrated, it is realized. But the way does not always
correspond to what we imagine. Simeon was waiting for the glorious Messiah of
Israel. Simeon sees the realization of his hope and the hope of the people: “My
eyes have seen the salvation, which you have made ready in the sight of the
nations, a light of revelation for the Gentiles and glory for your people Israel”.
Prihodnji petek je prvi petek v
mesecu, posvečen Jezusovemu presvetemu Srcu. Pridite k sveti maši!
World
Marriage Day 2020 - Following
Pope Francis’ invitation to use to occasion of St. Valentine’s Day to support
and encourage married couples to grow in love and in mercy, the Archdiocese of
Montreal to a Special Mass at the Cathedral. All married couples are
invited to attend a special, bilingual mass on Saturday, February 8, 2020
at 5pm at Mary Queen of the World Cathedral which will be celebrated by
Archbishop Christian Lépine. During this mass, couples will be invited to
remember the day of their marriage and renew their wedding vows.
St. 4 3. NAVADNA NEDELJA 26. januar, 2020
1. berilo: V poganski Galileji je ljudstvo
zagledalo veliko luč.
Odpev: GOSPOD JE MOJA LUČ IN MOJA
REŠITEV.
2. berilo: Vsi govorite isto in med
vami naj ne bo razprtij.
Aleluja. Jezus je oznanjal evangelij kraljestva. Ozdravljal
je vsakovrstne bolezni med ljudstvom. Aleluja.
Evangelij: Jezus izpolnjuje Izaijevo
prerokbo.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
The
prophet Isaiah looks forward to a day when the people that have walked in
darkness will have seen a great light.
St Paul
the apostle appeals for reconciliation between the divided groups in Corinth.
Jesus
fulfils the prophecy of Isaiah and begins his public ministry by calling his
first disciples to follow him in proclaiming the Good News of the Kingdom.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: +
Emil Žižek; n. E. Horvat
Nedelja,
8:30: ++ Jožef, Agata Marič, obl.;
n. druž. M. Ritlop
26. 1. 10:00: ++ iz druž. Recek; n. druž. F. Rogan
Poned., ++ iz druž. Matko; n. druž. Z. Hozjan
Torek,
6pm: + Franc Horvat; n. druž. A.
Glavač
Sreda,
+ John Rabzel; n. F.
Rabzel
Četrtek,
+
Petek,
6pm: + Rev. Matej in Miha Zevnik;
n. druž. M. Zevnik
Sobota,
6pm: + Emil Žižek; n. E. Horvat
Nedelja,
8:30: ++ iz druž. Čeh; n. druž.
Meglič
2.
2. 10:00: po namenu; n. druž. A.
Starič
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
GNIDOVČEVA NEDELJA: – Prihodnja nedelja je posvečena spominu božjega služabnika, škofa Janeza Frančiška Gnidovca. Janez F. Gnidovec je bil prvi direktor (ravnatelj) prve slovenske
gimnazije v Šentvidu nad Ljubljano. Po nekaj letih te službe je vtopil v
Misijonsko družbo. 29. oktobra 1924 je bil imenovan za škofa v Skopju. To težko
in odgovorno nalogo je sprejel in jo zvesto izpolnjeval. Bil je duhovnik in
škof po Jezusovem Srcu. Njegovo življenje in delo sta odlikovali dobrota in
ljubezen. Mnogim revnim in preizkušanim je pomagal. Umrl je 3. februarja 1939 v
Ljubljani. – Leta 2010 so bili Gnidovčevi zemeljski ostanki slovesno preneseni
s pokopališča v cerkev Srca Jezusovega v Ljubljani. Tako je vernim omogočen
lažji obisk njegovega groba in molitev. Cerkev je kraj in prostor češčenja in
molitve.
It was noticed by the seminarians in
Ljubljana, by the parishioners where Gnidovec served, by the students and
teachers in the College, that he was “a man of prayer and a hard worker”. The
priests of his diocese were of the same opinion. Bishop Gnidovec’s appearance
was one of a frail man. It is true he never thought of himself. In all his work
for the spiritual as well as material wellbeing of his flock, he never
complained and was never tired.
Nedelja,
26. januar: – Jezus začenja oznanjevati veselo oznanilo o Božji usmiljeni ljubezni, ki
je v odrešenju človeka, ko človek naredi potrebne korake, se spreobrne in
veruje, zaživi novo življenje milosti.
Da bi se
oznanjevanje nadaljevalo in razširilo med vse narode, je Jezus izbral učence,
ki so po prejemu Svetega Duha postali “ribiči ljudi” so ljudem prinašali besedo
življenja in delili milosti po zakramentih, da bi Božja beseda obrodila bogate
sadove v delih dobrote in ljubezni v življenju vernega človeka.
Today’s Gospel describes universal
mission. The news of the imprisonment of John the Baptist impels Jesus to begin
His preaching. John had said, “Repent, because the Kingdom of God is at hand!”…
When Jesus knew that John had been imprisoned, He returned to Galilee
proclaiming the Good New. In other words, from the beginning, the preaching of
the Gospel involved risks, but Jesus did not allow Himself to be frightened.
Matthew encourages the communities which were running the same risks of
persecution. He quotes from Isaiah: “The people who lived in darkness have seen
a great light!” Like Jesus, the communities are also called to be “the light of
nations!”… Jesus began the announcement of the Good News by going through the
whole of Galilee. He does not stop, waiting for the people to arrive, but He
goes to the people. He Himself participates in the meetings, and in the
synagogues, to announce His message.
NEDELJA
BOŽJE BESEDE – Papež Frančišek je lani septembra izdal posebno pismo, s katerim določa tretjo
nedeljo med letom kot nedeljo Božje beside. Za osrednjo misel in podobo je
postavil dva učenca na poti v Emavs. Jezusovo trpljenje in smrt ju je
prizadelo. Mislila sta, da je konec upanja na odrešitev. Pridružil se jima je
popotnik in jima razlagal z besedami prerokov, kakšen pomen ima Jezusovo
trpljenje in smrt na križu. Poslušala sta ga s hvaležnim srcem ter sprejemala z
vero njegovo razlago. Hvaležna sta ga povabila na večerjo. Ko so sedli k mizi
je sopotnik vzel kruh, ga blagoslovil, razlomil in jima dal, kot Jezus pri
zadnjni večerji. “Odprle so se jima oči” in sta verovala, sopotnik Jezus pa je
izginil. Takoj sta se vrnila v Jeruzalem in pripovedovala o vsem tem! –
Poslušanje Božje besede nam pomaga razumeti in sprejeti Jezusov nauk in v veri
vanj živeti.
- V nedeljo, 2. februarja, bo
druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in povabite predvsem mlajše!
- On
Sunday, Februuary 2, second Mass in English. Please, notify and invite younger
members and encourage them to come to take part at least at the English Mass.
Št. 3 2. NAVADNA NEDELJA 19. januar, 2020
1. berilo: Odrešenik je luč narodom.
Odpev: GLEJ, PRIHAJAM, DA IZPOLNIM
TVOJO VOLJO.
2. berilo: Milost vam od Očeta in
Sina.
Aleluja. In Beseda je meso postala in se naselila med nami.
Tistim, ki so jo sprejeli, je dala moč, da postanejo Božji otroci. Aleluja.
Evangelij: Jagnje Božje odjemlje greh
sveta.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
In this,
the second of the “servant Songs”, a mysterious servant is called upon to be a
light to the nations.
At the
start of his first letter to the Corinthians, Paul sends greetings to “the holy
people of Jesus Christ”.
John the
Baptist points to Jesus as the one who “existed before me” and who is to
“baptize with the Holy Spirit”.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: ++ Ernest, Ana Ficko; n. E.
Ficko
Nedelja,
8:30: + Avgust Žalik; G. Žalik
19.
1. 10:00: + Rozalija Zver; n. P.
R. Zver
Poned.,
v dober namen; n. druž. F.
Tkalec
Torek,
++ iz druž. Kožuh; n.
druž. A. Starič
Sreda,
za zdravje; n. F. Rabzel
Četrtek,
Petek,
6pm: v dober namen; n. druž. T.
Štibernik
Sobota,
6pm: + Emil Žižek; n. E. Horvat
Nedelja,
8:30: ++ Jožef, Agata Marič, obl.;
n. druž. M. Ritlop
26.
1. 10:00: ++ iz druž. Recek; n.
druž. F. Rogan
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
POSEBNA NABIRKA za »duhovne
poklice - VOCATION«: – Prihodnjo
nedeljo bomo imeli posebno nabirko za pomoč bogoslovnemu semenišču montrealske
škofije. Škofija
nima veliko bogoslovcev, toda stroški so vseeno: profesorji, stavba... Življenjski stroški naraščajo iz dneva v dan. Nadškof prosi verne in ljudi
dobre volje, da bi velikodušno pomagali pri vzgoji duhovnikov. Bodite
velikodušni in pomagajte! Posebna nabirka je tudi vabilo k molitvi za duhovne
poklice. Jezus nam govori: »Žetev je velika, delavcev pa malo; prosite torej
Gospoda žetve, naj pošlje delavcev na svojo žetev.«
Nedelja,
19. januar: – Janez Krstnik izpove, da je Jezus tisto jagnje, o katerem so govorili preroki,
ki bo odvzelo greh sveta. Sveti Duh, ki je ob krstu prišel nad Jezusa, je
znamenje, da je Jezus Bog, ki je od vekomaj. Jezus je tisti, ki nam podarja
Svetega Duha, nas z njim krščuje. Po delovanju Svetega Duha smo pri krstu
postali nova stvar, Božji otroci. Kot Božji otroci moramo živeti kot priče
Božje ljubezni, biti kot luč, ki sveti in kaže drugim pot k Bogu, viru milosti.
John the Baptist points at Jesus as
the Lamb of God. John quotes the Old Testament which reveal the identity of
Jesus of Nazareth - Lamb of God. This title brings to mind the Exodus and the
night of the first Passover. The blood of the Paschal Lamb, with which the
doors of the houses were signed, was a sign of liberation. Jesus is the new
Paschal Lamb who liberates His people.
John professes that Jesus “existed
before me”. This recalls several texts of the Books of Wisdom, in which God’s
Wisdom, which existed before all the other creatures and which was with God,
fixed her dwelling among the people of God.
BARAGOVA
NEDELJA, 19. januar: – Božji služabnik škof Friderik Irenej Baraga je umrl
19. januarja 1868 v Marquettu, kamor je leta 1854 prenesel škofijski sedež iz
Saul-Sainte-Marie. Umrl je v sluhu svetosti. Kljub hudi zimi, so množice
prihajale in so se z molitvijo in dotikom ljubljenega škofa od njega
poslavljale in se mu priporočale.
Za verne
je smrt prehod iz sedanjega v večno življenje, je kot rojstvo za nebesa. Zato
je nedelja, ki je blizu datuma smrti škofa Baraga, posvečena njemu. Ta spomin
je za nas vabilo in vzpodbuda, da bi ga spoznavali, spoznavali njegovo herojsko
ljubezen do Boga in do bližnjega, se mu tudi priporočali v potrebah in molili,
da bi Bog potrdil s čudežem njegov junaški zgled vere. Friderik Baraga je bil
goreč misijonar in zavzet kulturni delavec, saj je Indijancem pripravil slovar
in slovnico in tako omogočil, da so začeli pisati v svojem jeziku in tako
ohranjati svojo kulturo. Baraga je v Indijaskem jeziku pripravil katekizem,
mašno knjigo in tudi cerkvene pesmi.
Bishop Baraga was born 1779, 1823 he
was ordained as priest, and on Dec. 31, 1830 he stepped to the American soil to
work as missionary. On July 29, 1853 he was named bishop of Sault Sainte Marie,
died on January 19, 1868 in Marquette. He worked tireless among the Native
people in the Great Lakes Region first as missionary priest and as bishop.
Because of his heroic love for God and people he is a model and inspiration for
us to follow Jesus and his teaching faithfully. As we remember him we are
invited to follow his example and pray that he would be officially recognised
as blessed and saint to be our inspiration and sign of love, compassion and
generosity.
BOŽJA
BESEDA – Prihodnja nedelja se letos prvič po vsem katoliškem svetu obhaja kot
nedelja BOŽJE BESEDE.
Št. 2 GOSPODOV KRST 12. januar, 2020
1. berilo: Glejte, moj služabnik, ki
se ga veseli moja duša.
Odpev: GOSPOD BO BLAGOSLOVIL SVOJE
LJUDSTVO.
2. berilo: Gospod je mazilil Jezusa s
Svetim Duhom.
Aleluja. Nebesa so se odprla in zaslišal se je Ošetov glas: “Ta
je moj ljubljeni Sin, njega poslušajte!” Aleluja.
Evangelij: Jezus je ob krstu videl
prihajati nadse Božjega Duha.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Isaiah
offers a beautiful description of the Messiah, who comes to serve the cause of
right and bring healing to humanity.
St Peter
tells a Roman soldier, whom he baptised, how Jesus had gone about doing good
and healing.
Jesus
Christ, at his baptism, receives the Holy Spirit and is proclaimed to be God’s
beloved Son.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: + Jožef Kranjec; n. druž. A.
Štibernik
Nedelja,
8:30: + Jožef Horvat; n. J. V.
Horvat (Slo)
12.
1. 10:00: ++ iz druž. Starič; n.
druž. A. Starič
Poned.,
+ Maryanne Balazic; n. S.
Semen
Torek,
++ Franc, Antonija
Horvat; n. druž. A. Glavac
Sreda,
6pm: + Jožef, Marija Pavlik; n.
druž. M. Zevnik
Četrtek,
Petek,
6pm: + Ivan Litrop; n. druž. T.
Štibernik
Sobota,
6pm: ++ Ernest, Ana Ficko; n. E.
Ficko
Nedelja,
8:30: + Avgust Žalik; G. Žalik
19.
1. 10:00: + Rozalija Zver; n. P.
R. Zver
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
POSEBNA
NABIRKA: – Danes: posebna nabirka - “Sv. Peter apostol” – pomoč semeniščem v
misijonskih deželah. Z darom v pomoč semeniščem v misijonskih deželah, pomagate
pri širjenju evangelija narodom sveta, da bi vsem ljudem po svetu zasvetila luč
Božje milosti in bi jih evangelij vodil na pot miru in resnice.
Special Collection – Today: “St Peter the Apostle” second collection to
help seminaries and seminarians in the mission countries.
Nedelja,
12. januar: – Janez Krstnik je ljudi vabil k spreobrnenju in pokori, da bi se tako
pripravili na prihod Odrešenika. Tisti, ki so iskreno hrepeneli po Odrešeniku,
so se spovedovali svojih grehov in Janez jih je krščeval.
Ko se je
Jezus dal Janezu krstiti, je s tem dejanjem pokazal, da je človek. Bog človeka
v svoji usmiljeni ljubezni sprejema za svojega otroka, ga sprejme v Božjo družino,
Cerkev.
Ob krstu
je Bog Oče Jezusa razglasil. “Ta je moj ljubljeni Sin!” Pri krstu smo postali
bratje in sestre Jezusa, smo postali Božji ljubljenci in kot takšni se moramo
truditi živeti v Božji ljubezni.
Po krstu
in pripravi v samoti je Jezus nastopil javno delovanje, razodeval je usmiljeno
ljubezen Boga Očeta. Naš krst nam nalaga dolžnost, da z življenjem po veri tudi
oznanjamo in pričujemo za Božjo usmiljeno ljubezen.
John the Baptist is aware of the
great distance between him and Jesus. But Jesus has come precisely to bridge
the gap between man and God… At the moment in which Jesus, baptized by John,
comes out of the waters of the River Jordan, the voice of God the Father is
heard from on high: “This is my beloved Son, with whom I am well pleased”. At
the same time the Holy Spirit, in the form of a dove, alights upon Jesus, who
publicly begins his mission of salvation… This feast makes us rediscover the
gift and the beauty of being a community of baptized, that is, of sinners — we
all are sinners — saved by the grace of Christ, truly integrated, by the work
of the Holy Spirit, in the filial relationship of Jesus with the Father,
welcomed into the bosom of Mother Church, making possible a brotherhood that
knows no barriers or borders.
MOLITEV
ZA EDINOST KRISTJANOV: – Od 18. d0 25. januarja nas Cerkev vabi k molitvi za
edinost, da bi bili edini, enotni v izpovedovanje vere in v hoji za Jezusom, ki
je naša pot k Očetu.
BARAGOVA
NEDELJA, prihodnja nedelja, 19. januar: – Božji služabnik škof Friderik Irenej
Baraga je umrl 19. januarja 1868 v Marquettu, kamor je leta 1854 prenesel
škofijski sedež iz Saul-Sainte-Marie. Umrl je v sluhu svetosti. Kljub hudi
zimi, so množice prihajale in so se z molitvijo in dotikom ljubljenega škofa od
njega poslavljale in se mu priporočale.
Friderik
Baraga je bil goreč misijonar in zavzet kulturni delavec, saj je Indijancem
pripravil slovar in slovnico in tako omogočil, da so začeli pisati v svojem jeziku
in tako ohranjati svojo kulturo. Z oznanjevanjem evangelija je vabil ljudi na
pot vere, s pisano besedo pa k spoštovanju kulture nardoa. Baraga je v
Indijaskem jeziku pripravil katekizem, mašno knjigo in tudi cerkvene pesmi.
- V
nedeljo, 19. januarja, bo druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in
povabite predvsem mlajše!
- On Sunday, January 19, second Mass in
English. Please, notify and invite younger members and encourage them to come
to take part at least at the English Mass.
Št. 1 GOSPODOVO
RAZGLAŠENJE 5.
januar, 2020
1. berilo: Gospodovo veličastvo je vzšlo nad teboj.
Odpev: GOSPOD, VSI NARODI TI BODO SLUŽILI.
2. berilo: Zdaj je razodeto, da so pogani sodediči obljube.
Aleluja. Videli smo, da je vzšla njegova
zvezda, in smo se prišli poklonit Gospodu. Aleluja.
Evangelij: Z Vzhoda smo se prišli poklonit kralju.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The light of the Lord’s glory shines out and
draws people from all over the world: they come to worship and to praise the
Lord.
St Paul tells how the non-Jewish nations share
in the same inheritance and promise as the chosen people, through Christ Jesus.
The magi, who represent the Gentile nations,
come to Jerusalem as they search for the recently born Kong of the Jews.
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: +
Kristina Koren; n. druž. E. Nagy
Nedelja, 8:30: +
Nina Jekovec; n. Ana in Marija
5. 1. 10:00: ++
Rozina R.; Vinko K.; n. druž. J. Časar
Poned.,
Torek, +
Rozina Vučko; n. druž. I. Glavač
Sreda, +
Marija Merhar; n. F. Rabzel
Četrtek, ++
starši Kramar; n. E. Horvat
Petek, 6pm: po
namenu; n. MS
Sobota 8:30am: +
Rozina Vučko; n. druž. A. Glavač
6pm: +
Jožef Kranjec; n. druž. A. Štibernik
Nedelja, 8:30: +
Jožef Horvat; n. J. V. Horvat (Slo)
12. 1. 10:00: ++
iz druž. Starič; n. druž. A. Starič
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
POSEBNA NABIRKA: – Prihodnjo bomo imeli posebno nabirko - “Sv.
Peter apostol” pomoč semeniščem v misijonskih deželah. Ponekod po svetu na
današnji dan otroci zbirajo darove, prispevke, pomoč za misijone. Naj vas
današnji praznik, Gospodovega razglašenja, spodbudi k velikodušnosti prihodnjo
nedeljo. Tudi z darom v pomoč semeniščem v misijonskih deželah, pomagate pri
širjenju evangelija narodom sveta, da bi jim zasvetila luč Božje milosti in bi
jih evangelij vodil na pot miru in resnice.
Special Collection – Next Sunday: “St
Peter the Apostle” collection to help seminaries and seminarians in the mission
countries.
Nedelja, 5. januar: – Danes nam evangelij predstavi prihod modrih v
Jeruzalem. Vodila jih je zvezda. Iskali so resnico, želeli so spoznati Božjo
voljo in dobroto Boga. Nebesno znamenje jim je dalo odgovor, zato so se podali
na pot v upanju, da bodo našli novorojenega kralja.
Ko so modri kralja Heroda vprašali, kje je
novorojeni kralj, se je prestrašil. S pomočjo velikih duhov nikov in pismoukov
je modrim pomagal najti kraj njegovega rojstva. Herod pa se je odločil umoriti
novorojenega kralja. Modri v tem hodobnem in zločinskem dejanju niso
sodelovali. V svojo deželo so se vrnili po drugi poti.
Modri so novorojenega kralja, Jezusa,
počastili kot Boga – darovali so kadilo, kot kralja – darovali so zlato in kot
človeka – darovali dišave za balzamiranje mrliča.
The light which, at Christmas, shone in the night illuminating the
grotto of Bethlehem, where Mary, Joseph and the shepherds stayed in silent
adoration, today shines out and is manifested to everyone. The Epiphany is the
mystery of light, symbolically represented by the star that guided the journey
of the Magi. However, the true luminous source, the "sun that rises from
on high" (Lk 1, 78), is Christ. In the mystery of Christmas, the light of
Christ radiates upon the earth, diffusing as in concentric circles. Foremost
upon the Holy Family of Nazareth: the Virgin Mary and Joseph are illuminated by
the divine presence of the Child Jesus.
- V nedeljo, 19. januarja, bo druga nedeljska
maša v angleščini. Obvestite in povabite predvsem mlajše!
- On Sunday, January 19, second Mass in
English. Please, notify and invite younger members and encourage them to come
to take part at least at the English Mass.
Evharistija je zakrament edinosti in trenutek
resnice: v njej vidimo svet v Kristusu, kakršen je v resnici, in ne iz naših
posameznih ter zato omejenih in delnih vidikov. – A. S.
2020 NOVO LETO – MARIJA BOŽJA MATI 2020
1. berilo: Blagoslov v Božjem imenu.
Odpev: O BOG, IZKAŽI NAM MILOST IN
NAS BLAGOSLOVI.
2. berilo: Bog je poslal svojega
Sina, rojenega iz žene.
ALELUJA. Velikokrat in na veliko načinov je Bog nekoč govoril
očetom po prerokih, v teh dneh poslednjega časa pa nam je spregovoril po Sinu. ALELUJA.
Evangelij: Našli so Marijo, Jožefa in
dete; po osmih dneh so mu dali ime Jezus.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
They
shall put my name on the children of Israel, and I will bless them, says the
Lord.
When the
time had come, God sent his Son, born of a woman, and the woman was Virgin
Mary.
They
found Mary and Joseph, and the child lying in the manger. After eight days he
was named Jesus.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Torek,
6pm Bogu v zahvalo in za
župljane
Sreda, 8:30 ++
Jožef, p.Donat Kranjec; n. M. V. Horvat
1.
1. 10:00: + Jožef Horvat; n. druž. M. Horvat (Mtl.N.)
Četrtek,
v dober namen; n. A.
Štuhec
Petek,
6pm: v dober namen; n. druž. F.
Tkalec
Sobota,8:30am:
++ Štefan, Alojz Matjašec; n. A. Štuhec
6pm:
+ Kristina Koren; n.
druž. E. Nagy
Nedelja,
8:30: + Nina Jekovec; n. Ana in
Marija
5.
1. 10:00: ++ Rozina R.; Vinko
K.ž; n. druž. J. Časar
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETOVNI DAN MOLITEV ZA MIR –
MARIJA, BOŽJA MATI: - »Mir kot pot
upanja: dialog, sprava in ekološko spreobrnjenje« Mir je Božji dar, ki ga svet
ne moe dati. Marija,
kraljica miru! Prosi za nas.
The grace of God our Father is
bestowed as unconditional love. Having received his forgiveness in Christ, we
can set out to offer that peace to the men and women of our time. Day by day,
the Holy Spirit prompts in us ways of thinking and speaking that can make us
artisans of justice and peace.
May the God of peace bless us and
come to our aid.
May Mary, Mother of the Prince of
Peace and Mother of all the peoples of the earth, accompany and sustain us at
every step of our journey of reconciliation. And may all men and women who come
into this world experience a life of peace and develop fully the promise of
life and love dwelling in their heart. – Pope Francis
V rokah
imate novo OZNANILO za leto 2020 z besedami papeža Frančiška in podobo Svetega
pisma. Zakaj? Lani 30. septembra je papež s posebnim pismom naznannil da se bo
odslej tretja navadna nedelja med letom, ki je v drugi polovici, ob koncu,
meseca januarja, obhajala kot Nedelja Božje besede.
Ponekod
po svetu so to nedeljo obhajali kot nedeljo verskega tiska ali nedeljo Svetega
pisma. Božja beseda je temelj vsakega zakramenta, pri vseti maši se pomen in
vloga Božje besede še posebej naznačuje in obhaja.
Papež
nas spodbuja naj prisluhnemo Božji besedi, ko se nam bere in oznanja med
obhajanjem zakramentov. Spodbuja pa nas tudi, naj bi brali Sveto pismo, posebej
še Evangelije, Pisma apostolov in Apostolska dela.
Statistika
– KAJ POVEDO ŽUPNIJSKE KNJIGE ZA LETO 2019:
V
minulem letu, 2019, ni bilo v naši cerkvi nobene poroke.
Zakrament
svetega krsta so perejeli štirje (4) otroci.
Prvo
spoved so opravili in prejeli prvo sveto obhajilo štirje (4) otroci.
Zakrament
svete birme je prejelo osem (8) mladih članov naše župnije.
K
večnemu počitku smo iz naše cerkve s sveto mašo pospremili devet (9) župljanov
in župljank.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
Naj vas spremlja priprošnja naše nebeške Matere Marije vse dneve leta,
ki ga danes začenjamo. Naj bo z vami božji blagoslov in
božje varstvo.
Franc Letonja CM
župnik
Voščilom in željam za leto, ki ga začenjamo, se pridružujejo članice in člani cerkvenega odbora!
Št 52 SVETA DRUŽINA 29. december, 2019
1. berilo: Kdor se boji Boga,
spoštuje starše.
Odpev: BLAGOR VSAKOMUR, KI SE BOJI
GOSPODA.
2. berilo: Družinsko življenje v
Gospodu.
Aleluja. In Kristusov mir naj kraljuje v vaših srcih.
Kristusova beseda naj bogato prebiva med vami. Aleluja.
Evangelij: Jožef po Božji volji reši
sveto Družino.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
It is in
the family that we first live out our baptismal calling to love.
Let the
message of Christ, in its richness, find a home with you.
Jesus is
called out of Egypt to form a new people of God.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: + Stephanie Kabat-Horvat; n.
druž. R. Horvat
Nedelja,
8:30: + Jožef Magjar; n. druž. J.
Magyar
29.
12. 10:00: ++ starši Madon; n. druž.
H. Hoffmann
Poned.,
Torek,
6pm Bogu v zahvalo in za
župljane
Sreda, 8:30: ++
Jožef; Donat Kranjec; n. M. in V. Horvat
1.
1. 10:00: + Jožef Horvat; n. M. Horvat (Mtl.N.)
Četrtek,
v dober namen; n. A.
Štuhec
Petek,
6pm: v dober namen; n. druž. F.
Tkalec
Sobota,
8:30am: ++ Štefan, Alojz Matjašec; n. A.
Štuhec
6pm:
+ Kristina Koren; n.
druž. E. Nagy
Nedelja,
8:30: + Nina Jekovec; n. Ana in
Marija
5.
1. 10:00: ++ Rozina R.; Vinko
K.; n. druž. J. Časar
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
JASLICE:
- Zakaj jaslice vzbujajo toliko strmenja in nas ganejo? Predvsem zaradi tega,
ker kažejo Božjo nežnost. On, Stvarnik vesolja, se skloni do naše majhnosti.
Dar življenja, ki je vedno znova skrivnosten za nas, nas še bolj očara, ko
vidimo, da je On, ki se je rodil iz Marije, vir in opora vsakega življenja. V
Jezusu nam je Oče dal brata, ki nas pride iskat, ko izgubimo smer; zvestega
prijatelja, ki nam je vedno blizu; dal nam je svojega Sina, ki nam odpušča in
nas dviga iz greha.
Why does the Christmas crèche
arouse such wonder and move us so deeply? First, because it shows God’s tender
love: the Creator of the universe lowered himself to take up our littleness.
The gift of life, in all its mystery, becomes all the more wondrous as we
realize that the Son of Mary is the source and sustenance of all life. In
Jesus, the Father has given us a brother who comes to seek us out whenever we
are confused or lost, a loyal friend ever at our side. He gave us his Son who
forgives us and frees us from our sins.
Nedelja,
29. december: – V Katoliški cerkvi praznik svete družine obeležujemo v spomin na
družinsko skupnost, ki so jo sestavljali Božji Sin Jezus iz Nazareta, njegova
mati Marija in krušni oče sveti Jožef. Praznujemo prvo nedeljo po božiču,
nedeljo pa poimenujemo nedelja svete družine.
Praznik
svete družine je tudi praznik vsake človeške družine, ki nastane s poroko med
možem in ženo.
Glavni
namen dneva je predstaviti vzajemnost, spoštovanje in ljubezen, ki so jih v
medsebojnih odnosih živeli Jezus, Marija in Jožef. Družinsko življenje je kraj
posvečevanja članov družine. Sv. Janez Krizostom je kristjane spodbujal, naj iz
svojih družin ustvarijo družinsko Cerkev. To lahko storijo tako, da Jezusa
postavijo v središče osebnega in družinskega življenja.
Our society seems intent on
destroying the family. Marriage is threatened by the plagues of divorce,
relativism, and secularization. Same-sex and “de facto” unions have undermined
the meaning of marriage. In fact, divorce is becoming common. Many children are
raised without discipline, and their potential is dashed by abuse or neglect.
But there are examples throughout history of how strong families have formed
the true foundation of society. These families have provided correction to
society by bringing up new generations of leaders and saints. Marriage and
family can work. They can provide an opportunity to grow in holiness,
strengthen the culture in which we live, overcome the greatest obstacles, and
succeed. Marriage and family can work. They can provide an opportunity to grow
in holiness, strengthen the culture in which we live, overcome the greatest
obstacles, and succeed.
O DRUŽINI:
Družina je izvir vsakega bratstva in kot taka temelj in prva
pot miru, saj je poklicana, da širi svojo ljubezen v svet okoli sebe. (papež
Frančišek)…. Naj nam Nazaret da razumeti, kaj je družina, kaj je njeno občestvo
ljubezni, njena resnobna in sijoča le pota, njena posvečenost in
nedotakljivost; naj se od Nazareta naučimo, kako blagodejna in kako povsem
nenadomestljiva je vzgoja v družini. (sv.
Pavel VI.)… Družina je skupnost s posebno močnimi medosebnimi odnosi: med
zakoncema, med starši in otroci, med rodovi. Je skupnost pod posebnim
poroštvom. In Bog ne najde boljšega poroštva od tega: ‘Spoštuj!’ (sv. Janez
Pavel II.)
Silvestrovo, ali starega leta dan (31. dec.), je zadnji dan v
letu: - ob 6pm maša v zahvalo. Pridite! - The
end of the year is traditionally in the catholic world called Saint Sylvester's
Feast. New Year's Eve is one of the largest global celebrations because it
marks the last day of the year. Many people celebrate New Year's Eve to bid
farewell to the year that ends and to welcome the New Year.
Božič,
2019 BOŽIČ – JEZUSOVO ROJSTVO Božič, 2019
Polnoč.:1. berilo: Sin nam je dan.
Odpev: Danes se nam je rodil
Odrešenik.
2. berilo: Vsem ljudem se je razodela
Božja milost.
Aleluja. Oznanjam vam veliko veselje. Danes se nam je rodil
Odrešenik, ki je Kristus. Aleluja.
Evangelij: Danes se nam je rodil Odrešenik.
Bož. dan.:1. berilo: Tvoje odrešenje
prihaja.// Vsi konci zemlje so videli, kako naš Bog rešuje
Odpev: VSA ZEMLJA JE VIDELA, KAKO
NAŠ BOG REŠUJE.
2. berilo: Rešil nas je po svojem
usmiljenju.// Bog nam je spregovoril po Sinu.
Aleluja. Slava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki so
mu po volji. Aleluja.
Evangelij: Pastirji so našli Marijo,
Jožefa in dete.// Beseda je meso postala in se naselila med name.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
The prophet
looks forward with joy to the deliverance of God’s people.
Through
God’s gift, salvation is possible for all people.
Joseph
journeys with Mary to Bethlehem where she gives birth to the savior.
Christmas
Day:
The
prophet foretells the coming of God as savior. God is their consoler, bringing
peace and happiness.
Prophets
in ancient times spoke of God; now the divine nature has been more perfectly
revealed…
The
Word, the divine wisdom sustaining all creation, entered time and history in
the birth of Jesus.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Torek,
polnoč. + Štefan, Ana Kular; n. druž.
F. Rogan
božič,
8:30: ++ Marija W., Sabina H.
25.
12. 10: ++ Rozalija, Jožef
Časar; n. druž. J. Časar
Četrtek,
10am: ++ starši Horvat; Štefan J.; n.
druž. S. Horvat
Petek,
6pm: + Jožef Horvat (Mtl.N.); n.
druž. J. Časar
Sobota,
8am: + Jožef Horvat; n. druž. I.
Kreslin
6pm:
+ Stephanie
Kabat-Horvat; n. druž. R. Horvat
Nedelja,
8:30: + Jožef Magjar; n. druž. J.
Magyar
29.
12. 10:00: ++ starši Madon; n. druž.
H. Hoffmann
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
Čudovito znamenje jaslic, ki je
krščanskemu ljudstvu tako drago, vedno vzbuja strmenje in začudenje.
Predstavljanje Jezusovega rojstva je enako oznanjevanju skrivnosti učlovečenja
Božjega sina s preprostostjo in veseljem. Jaslice so namreč kot živi evangelij,
ki teče iz strani Svetega pisma. Medtem ko zremo božični prizor, smo
povabljeni, da se duhovno odpravimo na pot, pritegnjeni od ponižnosti Njega, ki
je postal človek, da bi srečal vsakega človeka. In odkrijemo, da nas On tako
ljubi, da se je združil z nami, da bi se mogli tudi mi združiti z Njim.
The enchanting image of the Christmas
crèche, so dear to the Christian people, never ceases to arouse
amazement and wonder. The depiction of Jesus’ birth is itself a simple and
joyful proclamation of the mystery of the Incarnation of the Son of God. The
nativity scene is like a living Gospel rising up from the pages of sacred
Scripture. As we contemplate the Christmas story, we are invited to set out on
a spiritual journey, drawn by the humility of the God who became man in order
to encounter every man and woman. We come to realize that so great is his love
for us that he became one of us, so that we in turn might become one with him. Papež
Frančišek
Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë
Ë Ë Ë Ë Ë
»O jaslice borne, lesene, pa vendar ste srečne tako! Saj čisto do vas se
sklonilo nocoj je dobrotno nebo... Marijino srečo ste zrle, njen v Dete zamaknjen obraz. Ko uspavanko prvo
je pela, ljubeči ste slišali glas. O jaslice... Človeka Boga ste sprejele«, -
sprejmimo ga tudi mi!
Naj vas
osrečuje veseli glas božičnega sporočila in naj sreča, milost in blagoslov Novorojenega
Odrešenika bo z vami vsemi za svete praznike in skozi vse dni v novem letu
2020.
Franc Letonja CM
Župnik
Milost, blagoslov, veselje in srečo svetih praznikov voščijo in želijo vsem
župljanom božji mir in blagoslov - članice in člani cerkvenega odbora.
Let us all rejoice in the Lord, for
our SAVIOUR has been born in the world. Today true peace has come down to us
from heaven – MERRY CHRISTMAS!
Št. 51 4.
ADVENTNA NEDELJA 22.
becember, 2019
1. berilo: Glej, device bo spočela.
Odpev: VSTOPIL BO GOSPOD, KRALJ VELIČASTVA.
2. berilo: Jezus Kristus iz Davidovega rodu je Božji Sin.
Aleluja. Glej, devica bo spočela in rodila
sina in imenovali ga bodo Emanuel, kar pomeni Bog z nami. Aleluja.
Evangelij: Jezus se bo rodil Mariji, Jožefovi zaročenki.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The prophet Isaiah explains: the Lord gives a
sign of his presence with his people: the maiden is with child.
St. Paul wrote: Jesus was proclaimed Son of
God through his resurrection from the dead.
The Gospel brings forth Joseph’s dream and
God’s dream.
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota, 6pm: +
Vera Horvat; n. druž. Horvat
Nedelja, 8:30: +
Jožef Smodiš; n. druž. A. Smodiš
22. 12. 10:00: ++
iz druž. Kožuh; n. druž. A. Starič
Poned., 6pm: ++
Oton, Rozina Glavač; n. druž. I. Glavač
Torek, 10pm: +
Štefan, Ana Kular; n. druž. F. Rogan
božič, 8:30: ++
Marija W., Sabina H.
25. 12. 10: ++
Rozalija, Jožef Časar; n. druž. J. Časar
Četrtek, 10am: ++
starši Horvat; Štefan J.; n. druž. S. Horvat
Petek, 6pm: +
Jožef Horvat (Mtl.N.); n. druž. J. Časar
Sobota, 8am: +
Jožef Horvat; n. druž. I. Kreslin
6pm: +
Stephanie Kabat-Horvat; n. druž. R. Horvat
Nedelja, 8:30: +
Jožef Magjar; n. druž. J. Magyar
29. 12. 10:00: ++
starši Madon; n. druž. H.
Hoffmann
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
BOŽIČ:
– Praznik Jezusovega rojstva bomo začeli obhajati s
sveto mašo »polnočnice« v torek zvečer ob 10 uri. Do nedavnega smo imeli mašo
ob polnoči. Za nekatere je polnoč manj primeren čas, bo tudi letos, podobno je
v večini župnij, da je maša »polnočnice« že pred polnočjo – pri nas torej ob 10
uri zvečer. Na sam sveti božični dan
pa bosta maši ob 8:30 in ob 10 uri. – Tudi nam govorijo pastirji: »Pojdimo
torej v Betlehem in poglejmo to, kar nam je sporočil Gospod.« Gospod nam je
sporočil in sporoča, da nas Bog ljubi in pričakuje, da ga ljubimo tudi mi! Pojdimo
v nač BETLEHEM, v našo cerkev častiti Gospoda.
CHRISTMAS – »Midnight Mass« will be celebrated on Tuesday, Dec.
24, at 10 in the evening. On Christmas Day, Masses will be at 8:30 and 10. »Let
us go now to Bethlehem and see... what the Lord has made known to us.«
Nedelja, 22. december: – Današnji evangelij nam predstavi Jožefa, kako
se bori in išče rešitev iz težavne situacije. Božji angel mu razodene Božji
načrt in Jožef, pravični mož, sprejme Božjo voljo in sprejme Marijo in sprejme
tudi novo zaupano poslanstvo, da bo kot dober in skrbni oče skrbel za Jezusa,
za sveto družino. – Božja beseda je Božje sporočilo nam in pouk za naše
življenje. Cerkev nas vabi k poslušanju in premišljevanju Božje beside, da bi
mogli živeti odgovorno sebi in bližnjemu v dobro in v čast in slavo Bogu po
Jezusu v Svetem Duhu.
In the Gospel of Matthew, the infancy of Jesus centers around Joseph,
the promised spouse of Mary. Joseph was a descendant of David… Mary’s union
with Joseph seems abnormal, and contrary to the laws of the time, because she
was pregnant before living with Joseph. Neither the people, nor the future
husband, knew the origin of this pregnancy. If Joseph had the same idea of
justice as held by the scribes and Pharisees, he would have denounced Mary. The
penalty she would have suffered would have been death by stoning... An angel
uses the bible to clarify the origin of Mary’s pregnancy. It came from the
action of the Spirit of God. When everything was clear for Joseph, he takes
Mary as his spouse and they went to live together. Thanks to the justice of
Joseph, Mary was not put to death and Jesus continued to live in her womb.
BOŽIČ – Na
božični dan, 25. decembra, v Katoliški Cerkvi praznujemo rojstvo Jezusa
Kristusa. Vsebina praznika je skrivnost Božjega učlovečenja. Z Jezusovim
prihodom v zgodovino se je Bog dokončno zavzel za svet in za človeka.
Cerkev se času, ko se dnevi začenjajo
daljšati, dala novo vsebino. Ob dejstvu nove luči v naravi kristjani praznujemo
novo Luč, ki ne bo nikoli ugasnila. Božji Sin, ki je luč od luči, se je
učlovečil in prišel na svet, da bi človeštvo odrešil teme njegovih grehov in ga
razsvetlil z lučjo svoje milosti.
V Cerkvi
so za božič že zgodaj vpeljali navado treh maš (opolnoči, ob zori in podnevi).
Pri polnočni maši je največji poudarek na Jezusovemu rojstvu v hlevu in
hvalnici angelov, pri zorni ali pastirski maši se pripoved nadaljuje s
pastirji, ki so obiskali Jezusa, da častili in molili. Dnevna maša predstavi
Jezusa večno Besedo in Luč od Luči. Praznik Jezusovega rojstva je za kristjana
priložnost, da, da se Bog rodi v njegovem srcu ter tako utrdi in poglobi svojo
vero.
Št. 50 3. ADVENTNA NEDELJA 15. becember, 2019
1. berilo: Bog sam prihaja, da nas reši.
Odpev: GOSPOD, PRIDI, DA NAS
REŠIŠ!
2. berilo: Utrdite svoja srca, kajti
Gospodov prihod je blizu.
Aleluja. Duh Gospoda Boga je nad menoj, poslal me je, da
oznanim blagovest ubogim. Aleluja.
Evangelij: Janez Krstnik sprašuje o
Kristusu.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
The
prophet looks forward to a day when those who are blind will see, those who are
deaf will hear and those who are lame will “leap like a deer”.
Be
patient, says St. James. Take the example of a farmer waiting for the crop to
ripe. Impatience will not hasten the Lord’s return.
In
prison and hearing death, John the Baptist sends messengers to ask who Jesus
is; Jesus replies that John must read the signs of himself.
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: + Anton Žižek; n. druž. I.
Žižek
Nedelja,
8:30: ++ iz druž. Matko; n. druž. Z.
Hozjan
15.
12. 10:00: ++ Rozina R, Vinko K.; n
druž. F. Rogan
Poned.,
6pm: + Vera Kranjec; n. druž.
Kranjec
Torek,
++ iz druž. Starič; n.
druž. A. Starič
Sreda,
8am: ++ Štefan, Marija Žižek; n.
druž. I. Kreslin
Četrtek,
8am: + Ivanka Copot; n. druž. I.
Kreslin
Petek,
6pm: po namenu; n. M.
Sobota,8:30am:
+ Marija Rebernak; n. cerk, pev. zbor
6pm:
+ Vera Horvat; n.
druž. Horvat
Nedelja,
8:30: + Jožef Smodiš; n. druž. A.
Smodiš
22.
12. 10:00: ++ iz druž. Kožuh; n.
druž. A. Starič
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
NEDELJSKE
KUVERTE: – Nedeljske kuverte so namenjene za redne tedenske darove za cerkev, da
morete prejeti za te darove potrdilo za Income Tax. – Vsaka družina in tudi
vsak samostojno zaposlen bi naj imel kuverte. Predlog je, da bi naj bil
tedenski dar za cerkev enourni zaslužek. Denarna pomoč za cerkev je znamenje
odgovornosti in pripadnosti župniji. Kdor še nima kuvert, jih lahko dobi v
pisarni - za prihodnje leto.
SUNDAY ENVELOPES: – Sunday Envelopes are available for your donations for
the upkeep of the parish. Envelopes are numbered so that it is easier to keep
track of the donations for Income Tax purposes. Each household should have
Sunday Envelopes as well as those who are fully employed. A suggested donation
is one hour’s wage per week. Each member should attend Mass regularly and help
and support the parish materially. – You can get a box of Sunday Envelopes in
the parish office.
Nedelja,
15. december: – Ko je Jezus prišel k Janezu Krstniku, da bi se dal krstiti, se je Janez
branil in rekel: “Jaz bi se moral dati krstiti, pa ti hodiš k meni.” Danes pa
smo slišali, kako Janez Krstnik po svojih služabnikih Jezusa vpraša: “Ali si
tisti, ki mora priti, ali naj drugega čakamo?”
Zakaj
takšno vprašanje? Morda zato, ker je Janez Krstnik hotel ljudem pomagati
preproznati in sprejeti Jezusa kot Odrešenika. Janezovo vprašanje je kot odmev
vprašanj mnogih ljudi, ki iščejo Jezusa, ki hrepenijo po odrešenju.
Današnja
nedelja je nedelja veselja, ker je blizu božič. Veselimo se Odrešenika, ki
prihaja k nam po svoji besedi in po milosti, še posebej v sveti hostiji.
Počastimo Jezusa in se mu zahvalimo za dar vere, prosimo ga, da bi ga vsi, ki
po njem hrepenijo, prepoznali, našli in sprejeli.
John the Baptist, while in prison,
hears news of Jesus. It is often difficult to distinguish between the good news
of the Gospel and so many other matters that take place in our daily lives!...
Suffering in prison, made fragile by a sense of failure and powerlessness,
victim of the injustice and arrogance against which he had fought all his life.
It seems Jesus did not correspond to the Messiah whom John the Baptist
expected… Often we would like to have a God made in our image and likeness, but
“My thoughts are not your thoughts, your ways are not My ways…” John is
presented by Jesus as the least in the Kingdom and thus even for John it is
necessary for him to “become small” in the hands of God. It is the same
requirement every day for each of us who are tempted to be like the “great” and
“powerful”, at least in our desire!
BOŽIČ: – Praznik Jezusovega rojstva bomo začeli obhajati s sveto mašo
»polnočnice« v torek zvečer ob 10 uri. Do nedavnega smo imeli mašo ob polnoči.
Za nekatere je polnoč manj primeren čas, bo tudi letos, podobno je v večini
župnij, da je maša »polnočnice« že pred polnočjo – pri nas torej ob 10 uri
zvečer. Na sam
sveti božični dan pa bosta maši ob 8:30 in ob 10 uri.
CHRISTMAS
–
»Midnight Mass« will be celebrated on Tuesday, Dec. 24, at 10 in the evening.
On Christmas Day, Masses at 8:30 and 10.
- V nedeljo,
22. decembra, bo druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in povabite
predvsem mlajše!
- On
Sunday, December 22, second Mass in English. Please, notify and invite younger
members and encourage them to come to take part at the English Mass.
Gospod
Stane Gerjolj CM, hvala za spodbudne besede v božični pripravi! 3
Št. 49 2. ADVENTNA NEDELJA 8. becember, 2019
1. berilo: Odrešenik bo branil
stiskane.
Odpev: V NJEGOVIH DNEH BO CVETELA
PRAVIČNOST.
2. berilo: Kristus je odrešenik vseh.
Aleluja. Pripravite Gospodovo pot, zravnajte njegove steze!
In vse človeštvo bo videlo, kako naš Bog rešuje. Aleluja.
Evangelij: Spreobrnute se, približalo
se je nebeško kraljestvo.
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
The
Spirit of the Lord will rest on the offspring of Jesse, and he will judge the
wretched with integrity.
Christ
came to bring salvation to all, pagans as well as Jews.
John the
Baptist calls us to prepare the way for the Lord through baptism and
repentance.
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: ++ starši Balažic, obl.; n.
druž. M. Balažic
Nedelja,
8:30: + Jožef Godina, obl.; n. druž.
M. Godina (La)
8.
12. 10:00: ++ Jožef F., Albert L.;
n. V. Frank
Poned.,
6pm ++ iz druž. Hozjan in Prša; n.
M. Prša
Torek,
+ Marija Merhar; n. F.
Rabzel
Sreda,
+ Marija Logar; n. R.
Logar
Četrtek,
+ Milan Gorjup; n. J. D.
Kastelic
Petek,
9am: + Emil Žižek; n. E. Horvat
6pm:
+ Ivan Horvat; n.
druž. M. Godina
Sobota,
9am: + Jožef Horvat; n. druž. R.
Horvat
6pm:
+ Anton Žižek; n.
druž. I. Žižek
Nedelja,
8:30: ++ iz druž. Matko; n. druž. Z.
Hozjan
15.
12. 10:00: ++ Rozina R, Vinko K.; n
druž. F. Rogan
X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
BREZMADEŽNA:
– Letos se
praznik Brezmadežne obhaja v ponedeljek 9. decembra. – Praznik Brezmadežne
postavlja pred nas podobo človeka, kakršno je imel Bog ob stvarjenju sveta. Z
grehom je človek pokvaril to podobo, Božji načrt. Po svoji usmiljeni ljubezni
Bog obnavlja načrt in nam tako pomaga, da bi se njegov načrt za nas uresničil v
vsej polnosti v večnem božjem kraljestvu.
Marijo
je Bog obvaroval s posebno milostjo. Marija je z milostjo sodelovala in tako
izpolnjevala Božjo voljo. S svojim odgovorom Bogu: »Zgodi se mi po tvoji
besedi,« je Marija naredila korak k Bogu. Marija nas vabi in nagovarja, naj
storimo, kar nam Jezus naroča, da se bomo bližali Bogu. Adventni čas nas
vabi in nam pomaga, da odpremo vrata svojega življenja milosti, to je Božjemu
delovanju, ki ustvarja pravi mir, mir srca. - Lepo vabljeni k sveti maši!
Nedelja,
8. december: – Evangelist Matej nam danes predstavi Janeza Krstnika, ki ga je Bog izbral
in poslal, da je pripravljal pot Jezusu. Ljudi je pripravljal, da bi Jezusa
sprejeli z vero in zaupanjem, da bi odprli svoja srca njegovi besedi in
milosti.
Janez
Krstnik govori tudi nam in nas vabi k spreobrnenju, k poboljšanju in bolj
zavzetemu verskemu življenju. Kajti vsakokrat, ko se obrnemu h Gospodu s
ponižnostjo in se kesamo svojih slabih dejanj, nas dvigne z milostjo
odpuščanja, da bi bolje videli in se zavedali svojega krščanskega dostojanstva
ter bi se bolj iskreno trudili biti božji otroci, živi člani božje družine,
Cerkve.
John the Baptist, a challenging
personality, as Jesus once said about him in describing his personality: “What
did you go out to see, a reed blowing in the wind?”... The message of the
Baptist consists of a precise imperative, “repent” and an equally clear reason:
“for the kingdom of heaven is close at hand”. Repentance is foremost in the
Baptist’s preaching... The prophetic activity of John, with the characteristics
of the figure of Elijah, is meant to prepare his contemporaries for the coming
of God in Jesus... St John Paul II tells us: “Open the doors to Christ…” Accept
Christ who comes to me with His firm word of salvation... Lord Jesus, led by
the powerful and vigorous word of John the Baptist to receive Your of Spirit
and fire.
DUHOVNA
OBNOVA: – Duhovna
obnova ali priprava na božične praznike bo od 13. do 15. Decembra, vodil jo bo
g. Stane Gerjolj CM; med nami je bil za Slovenski dan leta 2014. Pridite k maši
in spovedi v teh dnevih milosti. Ne čakajte na nedeljo pet minut pred mašo!
ZAHVALA:
– V spomin
na rajno Terezijo Gruškovnjak darovali za našo cerkev: sin Martin $500.00;
druž. I. Tkalec (St. Le): $100.00; M. Horvat (Mtl.N.): $50.00. Bog povrni za
dar in spomin!
Ü POMOČ REVNIM IN UBOGIM: – V tem adventnem času smo
povabljeni, da pomagamo in osrečimo tiste, ki živijo v revščini in pomanjkanju.
Do prihodnje nedelje prinesite hrano – konzerve in pakirano – tudi otroške
igrače in oddajte v pripravljene škatle v sobi ob vhodu v cerkev do 13. decembra.
Ü FOOD COLECTION- DONATION FOR THE
NEEDY: – During
Advent you are asked and invited to donate food and toys »for the food
basket« – last day: December 13.
Št. 48 1. ADVENTNA NEDELJA 1. becember, 2019
1. berilo: Bog zbira vse narode v mir
večnega Božjega kraljestva.
Odpev: V GOSPODOVO HIŠO POJDEMO
VESELI.
2. berilo: Naša rešitev je blizu.
Aleluja. Pokaži nam, Gospod, svojo dobroto, daj nam svoje
odrešenje. Aleluja.
Evangelij: Bodite budni, da boste
pripravljeni.
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
We climb
the mountain of God separately, but we meet at the summit.
We are
in the night, but we can see the dawn is coming.
Pray,
think, care, be merciful, and then you will be awake, ready for God in all
things.
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
SVETE MAŠE
Sobota,
6pm: ++ iz druž. Frank; n. druž. I.
Gabor
Nedelja,
8:30: + Milan Meglič; n. druž.
Meglič
1.
12. 10:00: + Marija Balažic; n.
druž. J. Magyar
Poned.,
++ iz druž. Horvat; n.
druž. I. Glavač
Torek,
++ iz druž. Starič; n.
druž. A. Starič
Sreda,
+ Rev. Ivan Jan
Četrtek,
+ Franc Merhar; n. F.
Rabzel
Petek,
+ Ossie A.; n. I. V.
Sobota,
8:30am: + Vinko Kranjec; n. druž. D.
Kranjec
6pm:
++ starši Balažic,
obl.; n. druž. M. Balažic
Nedelja,
8:30: + Jožef Godina, obl.; n. druž.
M. Godina (Lav)
8.
12. 10:00: ++ Jožef F., Albert L.;
n. V. Frank
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
MIKLAVŽEVANJE:
– Prihodnjo
nedeljo, 8. decembra, bo po drugi maši v cerkveni dvorani miklavževanje. Po
maši bo kosilo, nato prihod Miklavža s prireditvijo ter obdarovanje. Naj bo ta
nedelja čas prijateljsko druženje ter veselja za otroke in tudi starejše.
Pridite, da bo veselje večje. Vstopnice so v prodaji. Dobote jih ali jih
naročite v župnijski pisarni ter pri Josie Glavač, tel: 450-692-1427; Mary
Horvat, tel:514-699-6764.
Nedelja,
1. december: – Advent, prva adventna nedelja! – Dobri Jezus, naj s čistim srcem zahrepenimo
po tvojem prihodu. Pomagaj nam s svojo besedo in milsotjo, da se pripravimo na
tvoj prihod, da bomo prejeli tvoj blagoslov.
Jezus
nas opomni, naj bomo čuječi in pripravljeni. – Biti moramo kot vojak na straži.
Naše misli morajo biti usmerjene k njemu, ki prihaja, da nam podari odpuščanje
in mir.
V
adventu se pripravljamo na obhajanje Jezusovega rojstva. O božiču nam govorijo
reklame in okrašenost okolja v katerem živimo. To pa še ne pomeni, da se vsakdo
pripravlja na obhajanje Jezusovega rojstva. Priprava na božič ne sme biti samo
zunanja z nakupovanji in krašenjem, ampak mora biti duhova. V srcu, ki ga
očistimo v dobri spovedi, pripravimo vredno bivališče Jezusu.
In the Liturgy of the first Sunday of
Advent, the Church places us before an extract of the discourse of Jesus on the
end of the world. Advent means Coming. It is the time of preparation for
the coming of the Son of Man into our life. Jesus exhorts us to be vigilant. He
asks us to be attentive to the events in order to prepare for the coming of the
Son of Man. At the beginning of Advent, it is important to learn anew how to
read the events in the light of the Word of God. And this in order not to be
surprised, because God comes without telling us. To show how we should be
attentive to the events, Jesus goes back to the episode of the deluge in the
time of Noah.
BREZMADEŽNA:
– Ker je
8. december nedelja, se liturgično obhaja praznike Brezmadežne v ponedeljek 9.
decembra. Vabljeni k sv. maši!
DUHOVNA
OBNOVA: – Duhovna
obnova ali priprava na božične praznike bo od 13. do 15. decembra. Pridite k
maši in spovedi med tednom. Ne čakajte na nedeljo pet minut pred mašo!
ZAHVALA:
– Vsem, ki
ste v soboto 23. nov. pomagali delati rezance in prinesli moko in jajca ter
tistim, ki ste v sredo 27. pakirali in posravljali – Bog povrni!
► V spomin na rajno Ivanko Copot
darovali za našo cerkev: S.H. Kohek (ON): $50.00; Motion Micro Solu. Inc.:
$100.00. Bog povrni!
- V nedeljo,
8. decembra, bo druga nedeljska maša v angleščini. Obvestite in povabite
predvsem mlajše!
- On
Sunday, December 8, second Mass in English. Please, notify and invite younger
members and encourage them to come to take part at the English Mass.
Ü POMOČ REVNIM IN UBOGIM: – V tem adventnem času smo
povabljeni, da pomagamo in osrečimo tiste, ki živijo v revščini in pomanjkanju.
Prosimo, prinesite hrano – konzerve in suho pakirano hrano – tudi otroške
igrače in oddajte v pripravljene škatle v sobi ob vhodu v cerkev do 13.
decembra. 3
Ü FOOD COLECTION- DONATION FOR THE
NEEDY: – During
Advent you are asked and invited to donate food and toys »for the food
basket« – last day: December 13.